американск. химик XX в., букв4
мелкое место реки или озера, удобное для перехода, букв4
не зная его, не суйся в воду, букв4
пешеходная зона на реке, букв4
название пролива Босфор в буквальном переводе означает «коровий ...», букв4
его надо знать, чтобы соваться в воду, букв4
картина французского художника П. Гогена, букв4
проход по колено в воде, букв4
знают, чтобы соваться в воду, букв4
мелкое место для перехода, букв4
место, удобное для перехода реки, букв4
место в реке,где по колено, букв4
место перехода и переезда реки, букв4
«пешеходный переход» через реку, букв4
переправа, задрав штаны, букв4
«пешеходный» переход в реке, букв4
неглубокое место для перехода реки, букв4
место перехода через реку, букв4
«переход» по мелководью, букв4
место прохода через реку, букв4
мель от берега до берега, букв4
Место переправы через реку, букв4
Мелкое место в реке, озере, букв4
Австрийский писатель (1884-1968, 'Мастер', 'Бедный Цицерон'), букв4
Американский химик (20 в.), букв4
Российский геолог-нефтяник (1902-1962), букв4
американск. химик XX в., букв4
мелкое место реки или озера, удобное для перехода, букв4
не зная его, не суйся в воду, букв4
пешеходная зона на реке, букв4
название пролива Босфор в буквальном переводе означает «коровий ...», букв4