"Одна смешинка еще не ...", букв4
"Это просто курам на ...", букв4
американская актриса Одри Хепберн дебютировала в фильме "... в раю", букв4
безпричинный признак дурачины, букв4
великое дело: он не отнимает ни жизни, ни имения, но перед ним виновный — как связанный заяц, букв4
веселое и задорное продление жизни, букв4
веселое лекарство от всех болезней, букв4
веселый и заразительный, букв4
звуковая реакция на анекдот, букв4
звуковое выражение веселья, букв4
звучное выражение веселья, букв4
иногда бывает сквозь слезы, букв4
лекарство от серьезности, букв4
он без причины - признак дурачины, букв4
ответная реакция на анекдот, букв4
признак дурачины без причины, букв4
рассказ русского писателя Л. Андреева, букв4
реакция на хороший анекдот, букв4
роман американского писателя Ленгстона Хьюза "... сквозь слезы", букв4
роман американского писателя Ш. Андерсона "Темный ...", букв4
сборник рассказов русского драматурга В. Н. Билль-Белоцерковского "... сквозь слезы", букв4
он без причины — признак дурачины, букв4
роман американского писателя Ленгстона Хьюза «... сквозь слезы», букв4
сборник рассказов русского драматурга В. Н. Билль-Белоцерковского «... сквозь слезы», букв4
американская актриса Одри Хепберн дебютировала в фильме «... в раю», букв4
сотрясение от хорошего настроения, букв4
роман американского писателя Ш. Андерсона «Темный ...», букв4
«это просто курам на ...», букв4
«дело сурьезное» из кинофильма «Карнавальная ночь», букв4
признак дурачины при отсутствии уважительных обстоятельств, букв4