БРОД

 Поделиться ответом на сканворд с друзьями
Подходит     Не подходит

Английская золотая 20-ти шиллинговая монета, чеканенная Кромвелем в 1656 г. и Карлом II в 1660—1662 гг. Английская золотая 20-ти шиллинговая монета, чеканенная Кромвелем в 1656 г. и Карлом II в 1660—1662 гг. Английская золотая 20-ти шиллинговая монета, чеканенная Кромвелем в 1656 г. и Карлом II в 1660—1662 гг. Английская золотая 20-ти шиллинговая монета, чеканенная Кромвелем в 1656 г. и Карлом II в 1660—1662 гг.

Английская золотая 20-ти шиллинговая монета, чеканенная Кромвелем в 1656 г. и Карлом II в 1660—1662 гг.

Альтернативные описания

• Американск. химик XX в.

• Мелкое место реки или озера, удобное для перехода

• Не зная его, не суйся в воду

• Пешеходная зона на реке

• Название пролива Босфор в буквальном переводе означает «коровий ...»

• Его надо знать, чтобы соваться в воду

• Проход в реке

• Лазейка в реке

• Дорога через реку

• Картина французского художника П. Гогена

• Мелкое место в реке

• Мелкое место на реке

• Переход через реку

• Переход по воде

• Переход в реке

• Проход по колено в воде

• Знают, чтобы соваться в воду

• Мелкое место реки

• Проход

• Река

• Мелкое место для перехода

• Место, удобное для перехода реки

• Место в реке,где по колено

• Место перехода и переезда реки

• «пешеходный переход» через реку

• Переправа, задрав штаны

• Речное мелководье

• «пешеходный» переход в реке

• Неглубокое место для перехода реки

• Место перехода через реку

• Узкое место на реке

• Место перехода в реке

• «зебра» через реку

• «переход» по мелководью

• Место прохода через реку

• Мель от берега до берега

• Очень мокрая тропа

• Место переправы через реку

• Мелкое место в реке, озере

• Австрийский писатель (1884-1968, 'Мастер', 'Бедный Цицерон')

• Американский химик (20 в.)

• Российский геолог-нефтяник (1902-1962)

• Английская золотая 20-ти шиллинговая монета, чеканенная Кромвелем в 1656 г. и Карлом II в 1660—1662 гг.

• Американск. химик XX в.

• Мелкое место реки или озера, удобное для перехода

• Не зная его, не суйся в воду

• Пешеходная зона на реке

• Название пролива Босфор в буквальном переводе означает «коровий ...»

• Его надо знать, чтобы соваться в воду

• Проход в реке

Популярные ответы на сканворды








ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте