Большой русско-испанский словарь

что

I

мест.

(чего, чему, чем, о чём)

1) вопр. qué

что ты здесь делаешь? — ¿qué estás haciendo (qué haces) aquí?

о чём она думает? — ¿en qué está pensando (en qué piensa) (ella)?

что это значит? — ¿qué quiere decir (qué significa) esto?

что это такое? — ¿qué es esto?

2) вопр. (при переспрашивании) ¿cómo?, ¿qué dice Ud.?; ¿Ud. decía?

ну и что? — ¿y qué?, ¿pues y qué?

3) вопр. в знач. сказ. (каков) ¿cómo está?; ¿qué hace?

что больной? — ¿cómo está (qué hace) el enfermo?

4) в знач. частицы (для усиления вопроса) es que, acaso, que

что, он всё ещё учится? — ¿es qué (acaso) todavía estudia?

5) вопр. в знач. нареч. (почему) por qué

что ты такой весёлый? — ¿por qué estás tan alegre?

что он здесь не показывается? — ¿por qué no aparece por aquí?

что так? — ¿y por qué así?

6) вопр., воскл. (сколько) qué, cuánto

что стоит эта книга? — ¿qué (cuánto) cuesta este libro?

7) неопр. разг. (что-нибудь) algo

если что знаешь, скажи — si sabes algo, dílo

8) относ. lo que, lo cual; que (обычно после предлогов)

я знаю, что тебе нужно — sé lo que te hace falta

я знаю, о чём вы думаете — sé en qué piensa Ud.

книга, что лежит на столе — el libro que está sobre la mesa

делай то, что приказано — haz lo que te está ordenado (lo que te mandan)

он пришёл вовремя, что меня очень обрадовало — vino a tiempo, lo cual me alegró mucho

- до чего...

- к чему?

- ни к чему

- с чего?

- ни за что

- вот что

- чуть что

- что ли

- чем не...

••

а что? — ¿y qué?

не к чему в знач. сказ. — no hace falta; no tiene sentido, está fuera de lugar

во что бы то ни стало — costara lo que costara

вон (оно) что — ¡con que así!, ¡así, pues!

что (же) делать!, что поделаешь! разг. — ¡qué le vamos a hacer!

уж на что... — hasta donde..., hasta qué punto...

хоть бы что в знач. сказ. — es igual, da lo mismo

что ты!, что вы! (выражение удивления) — ¡qué andas!, ¡qué anda!; ¡qué no! (возражение); ¡anda (ande), vamos! (увещевание)

что бы ни увидел... — vea lo que vea, lo que quiera que vea

что бы тебе (вам) (+ неопр.) — ¿por qué no vas (no va Ud.)...?

(ну) что ж (уступительное) — bueno, pues

что за наказание разг. — ¡vaya un castigo!

что до, что касается — en cuanto a, en lo que se refiere a

что ни (на) есть — el (lo) más

что там было!, что тут началось! — ¡la que se armó!

в случае чего — en caso de

глядеть не на что — no hay en qué parar la mirada

что бы ни случилось — pase lo que pase, lo que quiera que ocurra

не что иное, как... — nada más, que...; no es otra cosa, sino...

что ни... — cada vez que

что ни, чего ни, чему ни и т.п.; что бы ни, чего бы ни и т.п. — cualquier(a) cosa que, todo lo que, etc.

что ни возьми — cualquier cosa que tomes; por mucho que cojas

что ни день, то дождь — no hay día que no llueva, llueve todos los días

я тут ни при чём — no tengo ninguna parte en ello, eso no reza conmigo

остаться ни при чём — quedar con un palmo de narices

ни с чем уйти — volver con las manos vacías

II союз

1) изъяснительный que

говорят, что... — dicen que...

я знаю, что вы правы — sé que Ud. tiene razón

я счастлив, что вижу тебя — me alegro mucho de verte

- что..., что...

2) сравнит. прост. como

зелёный, что трава — verde como la hierba

В других словарях



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте