Полный англо-русский словарь

except

[ɪkˈsept] 1. гл. 1) исключать; изымать, элиминировать; тж. юр. отводить (свидетеля) I hope you do not except yourself? — Я надеюсь, Вы себя не исключаете? The whole kingdom, a small corner excepted, was subjected to the Turkish yoke. — Все королевство, исключая небольшой уголок, было под турецким игом. Syn : exclude, leave out 2) возражать, протестовать; противиться чему-л.) The criminals who excepted against him were generally condemned. — Преступники, которые противились ему, были в большей части осуждены. Syn : object 2. 2. предл. исключая, кроме, за исключением; ( тж. except for) The rabble of mankind know nothing of liberty except the name. — Чернь ничего не знает о свободе, кроме имени. Everything is arranged except for the tickets to the theatre. — Все устроено, кроме билетов в театр. 3. союз 1) за исключением того, что The cases are quite parallel, except that A. is a younger man than B. — Эти случаи совершенно аналогичны, за исключением того, что А. моложе Б. except as 2) если не; кроме как в случаях, когда She never offered any one advice, except it were asked of her. — Она никому не давала советов, если только ее не просили. исключать — to * from operation of a law изымать из-под действия (какого-л.) закона — present company *ed за исключением присутствующих, о присутствующих не говорят — nobody *ed все без исключения — he was *ed from the general pardon он не подпал под всеобщую амнистию — those who passed the first test were *ed from the second прошедшие первый тур освобождались от участия во втором протестовать, возражать — I * against his statement я возражаю против его заявления (юридическое) отводить (свидетеля) исключая, за исключением, кроме — every day * Sunday ежедневно кроме воскресенья — everyone is ready * me все уже готовы, кроме меня — I take no orders * from my commander я не принимаю приказов ни от кого, кроме своего командира в сочетаниях — * as кроме (тех) случаев (когда); за исключением (того) — * as may be agreed... за исключением случаев, которые могут быть согласованы... — * as provided for in Article 12 за исключением предусмотренного в статье 12 — it shall remain in force * as amended by this Protocol это остается в силе с учетом поправок, внесенных настоящим протоколом — * that кроме того, что; за исключением того, что; если не считать того, что — the suit is good * that the sleeves are a little too long костюм хорош, только /если не считать того, что/ рукава длинноваты (устаревшее) кроме как — nowhere else * here только здесь и больше нигде — he does nothing * laugh он только и делает, что смеется — * where otherwise expressly indicated (канцелярское) кроме как в случаях, когда конкретно указано иное (устаревшее) (библеизм) если не — * you repent если вы не покаетесь — * the Lord build the house, they labour in vain that build it если господь не созиждет дома, напрасно трудятся строящие его ~ prep исключая, кроме; everybody went except John все отправились, а Джон остался ~ for за исключением; кроме; everything is settled except for a few details обо всем договорено, за исключением некоторых деталей except возражать (against, to) ~ cj уст. если не ~ исключать ~ исключать ~ prep исключая, кроме; everybody went except John все отправились, а Джон остался ~ исключая ~ юр. отводить (свидетеля) ~ for если бы не ~ for за исключением; кроме; everything is settled except for a few details обо всем договорено, за исключением некоторых деталей



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте