(наст. Фолманис) Жан (1910—82) латышский писатель, роман «Дорога жизни», букв5
(переносное значение) прибрежная наносная гряда, продолговатая отмель, букв5
(переносное значение) то, что стелется, тянется позади чего-либо, букв5
длинная шерсть, растущая на шее некоторых животных, букв5
небольшой лес, роща, растущая на такой возвышенности, букв5
расположение облаков в виде вытянутой гряды, букв5
ряд невысоких вытянутых увалов, разделенных ложбинами, букв5
удлиненная шерсть на шее длинношерстной собаки, букв5
длинные волосы на шее некоторых животных, букв5
что есть у льва, а у львицы — нет?, букв5
у льва есть, у львицы нет, букв5
что есть у льва, но нет у львицы?, букв5
конская либо львиная «прическа», букв5
шевелюра на шее жеребца, букв5
(разговорное) длинные, густые волосы человека, букв5
вторичный мужской признак льва, букв5
прическа зверского царя, букв5
характерный признак льва, букв5
самый выдающийся признак льва, букв5
главное визуальное отличие льва от львицы, букв5
развевающиеся на ветру локоны коня, букв5
ее стриг бы лев, ходи он в цирюльню, букв5
самая приметная часть льва, букв5
у льва есть, а у львицы нет, букв5
Длинные волосы на шее некоторых животных, букв5
Ряд невысоких вытянутых увалов, букв5
Латышский писатель (1910-1982, 'Дорога жизни'), букв5
(наст. Фолманис) Жан (1910—82) латышский писатель, роман "Дорога жизни", букв5