Полный англо-русский словарь

admit

[ədˈmɪt] гл. 1) допускать, соглашаться to admit oneself beaten — признавать себя побежденным This, I admit, is true. — Допускаю, что это верно. You must admit her statement to be doubtful. — Вы должны согласиться с тем, что ее заявление не вызывает доверия. Syn : acknowledge 2) признавать (вину), признаваться, сознаваться (тж. to) The accused admitted his guilt to the police. — Обвиняемый признал свою вину. He admitted to his complicity in the crime. — На суде он признался в соучастии в преступлении. The boy admitted to stealing the apples. — Мальчик сознался в краже яблок. The employee admitted stealing the money. — Служащий признался в краже денег. The clerk admitted (to the police) that he had taken the jewels. — Служащий признался, что именно он украл драгоценности. Syn : confess 1) 3) допускать; принимать to be admitted to the bar — получить право адвокатской практики в суде She was admitted to the university. — Ее приняли в университет. Only 100 boys are admitted to this school every year. — В эту школу ежегодно принимают только сто мальчиков. 4) впускать to admit light (air, water, etc.) — пропускать свет (воздух, воду и т. п.) The key admits to the house. — При помощи ключа можно проникнуть в дом. The manager admitted him to the theater. — Администратор пропустил его в театр. The old man opened the door and admitted me. — Старик открыл дверь и впустил меня. 5) позволять (of) The question admits of no delay. — Вопрос не терпит отлагательства. Syn : allow 1) 6) вмещать (о помещении) The theatre admits only 200 persons. — Этот театр рассчитан только на двести человек. признавать, допускать; — to * a hypothesis принимать гипотезу; — to * an assumption сделать допущение; — to * the truth of the story признавать достоверность рассказа; — I * it to be true я признаю, что это правда; — you must * that he is right вы должны признать, что он прав; — this, I *, was wrong это, надо признаться, было неверно; — it is generally *ted that... общепризнанно, что... (to) признавать (вину); признаваться, сознаваться (в преступлении); — to * (to) stealing сознаться в краже; — he *ted to the murder он признался в совершении этого убийства впускать; допускать; — to * smb. into the house впустить кого-л. в дом; — the key *s to the garden это ключ от садовой калитки; — to * to college принять в колледж; — this door *s to the dining-room эта дверь ведет в столовую; — he was *ted to the hospital suffering from burns его взяли в больницу с ожогами; — children are not *ted детям вход воспрещен; — he was never *ted into my confidence он никогда не пользовался моим доверием; — windows * light and air to the room через окна в комнату поступают свет и свежий воздух давать право на вход; — the ticket *s one это билет на одно лицо, по этому билету может пройти один человек (to) принимать в члены (организации); — to * to the UN принять государство в ООН давать допуск; предоставлять право на должность или на привилегии; — to be *ted to the bar получить право адвокатской практики в суде вмещать (обыкн. о помещении); — the hall *s 300 persons этот зал рассчитан на 300 человек; — the garage door *s two cars abreast в этот гараж могут въехать сразу два автомобиля; — the harbour *s large liners and cargo boats гавань может приниматть пассажирские лайнеры и грузовые суда (книжное) (of) допускать, позволять; — it does not * of doubt это не вызывает сомнений; — it *s of no delay это не терпит отлагательства; — the words * of no other interpretation эти слова не допускают иного толкования; — his conduct *s of no complaint на его поведение жаловаться нельзя admit вмещать (о помещении) ~ вмещать ~ впускать ~ давать допуск ~ допускать, соглашаться; this, I admit, is true допускаю, что это верно ~ допускать; принимать; to be admitted to the bar получить право адвокатской практики в суде ~ допускать ~ допускать; принимать в члены ~ позволять (of); the question admits of no delay вопрос не терпит отлагательства ~ предоставлять право на должность ~ признавать ~ признавать (факт) ~ признаваться ~ принимать в члены ~ разрешать ~ сознаваться ~ to official listing допускать ценную бумагу к официальной торговле на фондовой бирже ~ допускать; принимать; to be admitted to the bar получить право адвокатской практики в суде ~ допускать, соглашаться; this, I admit, is true допускаю, что это верно ~ допускать, соглашаться; this, I admit, is true допускаю, что это верно ~ позволять (of); the question admits of no delay вопрос не терпит отлагательства ~ допускать, соглашаться; this, I admit, is true допускаю, что это верно that: ~ pron demonstr. тот, та, то (иногда этот и пр.); this: this wine is better than that это вино лучше того this: this, that and the other то одно, то другое, то третье; by this к этому времени ~ pron demonstr. (pl these) этот, эта, это this is what I think вот что я думаю ~ pron demonstr. (pl these) этот, эта, это that: take this book and I'll take that one возьмите эту книгу, а я возьму ту ~ pron demonstr. (pl these) этот, эта, это this day сегодня



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте