Большой испанско-русский словарь

aire

m

1) воздух; атмосфера

aire acondicionado — кондиционированный воздух

aire cargado — спёртый воздух

aire fresco (libre) — свежий воздух

aire comprimido (a presión) тех. — сжатый воздух

aire enrarecido (rarefacto) физ. — разрежённый воздух

aire líquido физ. — жидкий воздух

aire de mar — морской воздух

al aire libre loc. adv. — на свежем воздухе, под открытым небом

tomar el aire — подышать воздухом; прогуляться

2) ветер

aire colado — холодный пронизывающий ветер

aire del mar — морской ветер, бриз

3) сходство

aire de familia — семейное (фамильное) сходство

darle un aire a otro, darse un aire con otro разг. — иметь сходство с кем-либо

4) вид; внешность, наружность

aire ausente — отсутствующий вид

aire misterioso — таинственный вид

aire de importancia (imponente) — важный (внушительный) вид

darse aires de importancia — напускать на себя важность

el cuadro tiene buen aire — картина хорошо смотрится

aire de taco разг. — непринуждённость

tener aire de suficiencia — иметь самодовольный вид

5) (тж pl) тщеславие, чванливость

6) ничтожность, никчёмность

7) грация, изящество

8) живость; ловкость, сноровка (в работе и т.п.)

9) разг. удар

le dio un aire — его хватил удар; его разбил паралич

10) аллюр

11) мелодия; мотив, напев

aire popular — народная мелодия (песня)

12) муз. ритм, темп

13) см. aria

14) pl арго волосы

- al aire

- en el aire

- cortarlas en el aire

- matarlas en el aire

- hacer aire

- mudar de aires

- mudar aires

- ser un poco de aire

- ser aire

- sustentarse del aire

- tener la cabeza llena de aire

- ¡aire!

- ¡aire, aire!

••

hablar al aire — бросать слова на ветер, говорить попусту

palabras al aire — пустые слова

de buen (mal) aire loc. adv. — в хорошем (плохом) настроении

estar en el aire — висеть в воздухе, быть между небом и землёй

quedar en el aire — повиснуть в воздухе, остаться без решения (о вопросе и т.п.)

por el aire, por los aires loc. adv. — стремительно, быстро

andar en (por) los aires — быть в неопределённом положении, висеть в воздухе

azotar el aire разг. — трудиться впустую, толочь воду в ступе

beber los aires por una cosa разг. — страстно желать, жаждать чего-либо

creerse del aire разг. — быть доверчивым, легковерным

coger aire — простудиться, схватить насморк

dar aire разг. — пустить на ветер (деньги, имущество)

dar con aire, dar de buen aire разг. — двинуть, трахнуть со всего размаха (палкой и т.п.); пырнуть (ножом)

darle a uno el aire de una cosa разг. — предчувствовать, подозревать; чуять что-либо

echar al aire разг. — открывать, обнажать (часть тела)

fabricar (fundar) (castillos) en el aire — строить воздушные замки

guardarle (llevarle) el aire a uno разг. — подлаживаться под кого-либо, приспосабливаться к кому-либо

hacer proyectos en el aire — строить на песке

herir el aire (con gritos, lamentos, etc.) — громко жаловаться, причитать

mudarse a cualquier aire — быть флюгером, держать нос по ветру

mudarse el aire — перемениться (о судьбе)

ofenderse del aire — быть обидчивым, дуться по пустякам



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте