Большой немецко-русский словарь
Arm m -(e)s, -e
1. рука (от кисти до плеча)
ein Arm voll Holz — охапка дров
einen Arm dick — толщиной в руку
der Arm der Gerechtigkeit — рука правосудия
2. щупальце, «рука» (осьминога, каракатицы)
3. рукав (реки); проток
ein toter Arm — старица
4. ж.-д. крыло (семафора); указатель (дорожного знака)
5. подлокотник (кресла)
6. рожок (светильника)
7. тех, плечо (рычага); рычаг, рукоятка
8. рукав (платья)
ein Kleid mit langen Armen — платье с длинными рукавами
◇ А. с прилагательными:
ein steifer Arm разг. — сухая [парализованная] рука
der verlängerte Arm перен. пренебр. — орудие; пособник
der strafende Arm des Himmels высок. — карающая десница небес
Б. с предлогами:
j-n am Arm führen — вести кого-л. за руку [под руку]
ein Kind auf dem [im] Arm haben — держать ребёнка на руках
j-n auf den Arm nehmen*
1) взять кого-л. на руки
2) разг. разыгрывать, дурачить кого-л.
Arm in Arm
1) под руку
2) рука об руку
in den Armen — в объятиях
j-m in den Arm fallen*(s) — воспрепятствовать кому-л. (сделать что-л.); пресечь чьи-л. действия
j-m in die Arme fliegen*(s) [sinken*(s)] — броситься кому-л. в объятия
j-m in die Arme laufen*(s) — столкнуться [неожиданно повстречаться] с кем-л.; попасться кому-л. в руки [в лапы]
sich dem Laster in die Arme werfen* — предаться пороку
j-n mit offenen Armen [j-n offenen Armes] empfangen*[aufnehmen*] — принимать [встречать] кого-л. с распростёртыми объятиями
mit verschränkten [gekreuzten] Armen zusehen* — смотреть сложа руки, оставаться сторонним наблюдателем
den Mantel über den Arm nehmen* — положить [взять] пальто на руку
unter dem Arm — под мышкой
j-m unter die Arme greifen*
1) поддержать кого-л. под руки
2) помочь кому-л., выручить кого-л.
unter den Arm nehmen*[fassen] — взять под руку
В. с глаголами:
so weit reicht sein Arm nicht — это не в его силах; у него для этого руки коротки
j-m die Arme nach hinten drehen — скрутить кому-л. руки за спину
j-m den Arm geben* — (по)давать руку кому-л. (для опоры)
er hat zu kurze Arme — у него руки коротки
einen langen Arm haben разг. — быть всесильным, пользоваться большим влиянием
die Arme sinken lassen* — опустить руки, пасть духом