Большой немецко-русский словарь
ausziehen*
I vt
1. вытягивать, выдёргивать; вырывать; выдвигать (ящик стола)
einen Splitter aus dem Finger ausziehen — вынимать [вытаскивать] занозу из пальца
2. вытягивать, растягивать, протягивать (проволоку), удлинять; раздвигать (стол)
Metall zu Draht ausziehen тех. — волочить проволоку
3. снимать (одежду, обувь)
j-n ausziehen — раздевать кого-л.; перен. начисто обобрать кого-л.
die Kleider ausziehen — раздеться
die Schuhe ausziehen — разуться
4. уст. делать выписки [извлечения] (из чего-л.); выписывать; конспектировать (что-л.)
einen Schriftsteller ausziehen — делать выписки из произведений писателя
5. мат. извлекать (корень)
6. хим. извлекать, экстрагировать
7.:
die Sonne zieht die Farbe aus уст. — цвет [краска] выгорает на солнце
die Sonne zieht die Feuchtigkeit aus — солнце отбирает влагу
8. прорисовывать; обводить (напр. карандашный чертёж тушью)
II vi (s)
1. съезжать (с квартиры); выселяться, выезжать; переселяться (в другую квартиру и т. п.)
2. (auf, zu D) отправляться, выходить, выступать
zum Kampf [zur Jagd] ausziehen — выходить на бой [на охоту]
3. исчезать, улетучиваться (о запахе)
das Aroma ist aus dem Kaffee ausgezogen — кофе выдохся [утратил аромат]
III sich ausziehen раздеваться, снимать с себя платье
sich nackt ausziehen — раздеться догола
sich bis auf den Schlüpfer ausziehen — остаться в одних трусиках, раздеться до трусов