Этимологический словарь Макса Фасмера

бакан

I бака́н

"красный венецианский лак" (также у Гоголя), укр. бака́н "краска кошениль". Заимств. из араб.-тур. bakkam "красное красящее дерево, красильное дерево", чагат. bakam aɣadžy "дерево, из которого делают краску" (Кунош 20); см. Корш у Преобр. 1, 12; Mi. TEl. 1, 255, Доп. 1, 9.

II ба́кан

ба́кен, заимств. из голл. baak, baken, нем. Bake "веха, бакен", ср.-нж.-н. bâke (Клюге-Гётце 34), едва ли из ср.-нж.-н. baken, bakin наряду с bake, как полагает Круазе ван дер Коп, ИОРЯС 15, 4, 15. См. также аценауэр 101; Мёлен 24 и сл.



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте