Полный англо-русский словарь

beauty

[ˈbju:tɪ] сущ. 1) красота dazzling, raving, striking, wholesome beauty — ослепительная красота bathing beauty — русалка to enhance beauty — совершенствовать красоту Beauty is a joy forever; its loveliness increases : it will never pass into nothingness. — Красота всегда будет прекрасна, ее неповторимость возрастет : она никогда не уйдет в небытие. 2) красавица Syn : beautiful woman, belle 3) прелесть (часто ирон.) that's the beauty of it — в этом-то вся прелесть you are a beauty! — хорош ты, нечего сказать! ∙ beauty is in the eye of the gazer/beholder — не по хорошу мил, a по милу хорош beauty is but skin deep — наружность обманчива; нельзя судить по наружности красота; прекрасное — * of form красота формы — spiritual * духовная красота — * preparations косметика; средства ухода за кожей и т. п. — * doctor косметолог; косметичка — * culture косметика, массаж, парикмахерское дело и т. п. — to be in the flower of one's * быть в расцвете красоты; блистать красотой часто pl привлекательная или красивая черта; украшение — beauties of nature красоты природы — her smile was one of her beauties улыбка была одним из ее украшений — the poem contains a thousand beauties в поэме тысячи прекрасных мест (ироничное) прелесть — that's the * of it в этом-то вся прелесть — I can't say that I see the * of it я не вижу в этом ничего смешного или интересного — his black eye was a * синяк у него был — просто прелесть — you are a *, I must say хорош же ты, нечего сказать красавица — faded beauties увядшие /перезрелые/ красотки красотка, красавец (в обращении, преим. к лошадям и собакам) (собирательнле) (библеизм) краса, цвет (народа и т. п.) (разговорное) преимущество, достоинство > * is but skin-deep нельзя судить о человеке по внешнему виду > * is in the eye of the beholder см. beholder beauty красавица ~ красота ~ прелесть (часто ирон.); that's the beauty of it в этом-то вся прелесть; you are a beauty! хорош ты, нечего сказать!; beauty is in the eye of the gazer (или of the beholder) = не по хорошу мил, а по милу хорош ~ is but skin deep наружность обманчива; нельзя судить по наружности ~ прелесть (часто ирон.); that's the beauty of it в этом-то вся прелесть; you are a beauty! хорош ты, нечего сказать!; beauty is in the eye of the gazer (или of the beholder) = не по хорошу мил, а по милу хорош sleeping ~ потенциальный объект поглощения, которому не делалось предложений ~ прелесть (часто ирон.); that's the beauty of it в этом-то вся прелесть; you are a beauty! хорош ты, нечего сказать!; beauty is in the eye of the gazer (или of the beholder) = не по хорошу мил, а по милу хорош ~ прелесть (часто ирон.); that's the beauty of it в этом-то вся прелесть; you are a beauty! хорош ты, нечего сказать!; beauty is in the eye of the gazer (или of the beholder) = не по хорошу мил, а по милу хорош



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте