Большой немецко-русский словарь

Blut

Blut n -(e)s

1. кровь

das Blut stieg ihm ins Gesicht — кровь бросилась ему в лицо, он густо покраснел; он залился румянцем, краска залила его лицо

das Blut schoß [stieg] ihm zu Kopf [ins Gesicht] — кровь ударила [бросилась] ему в голову

diese Worte trieben ihm das Blut ins Gesicht — эти слова вогнали его в краску

das Mädchen sah wie Milch und Blut aus — девушка была кровь с молоком [имела цветущий вид]

Blut spenden — давать кровь (о доноре)

Blut stillen — останавливать кровь

Blut übertragen* — делать переливание крови

Blut spucken [husten] — харкать [кашлять] кровью

j-m Blut abzapfen

1) пустить кровь кому-л.

2) перен. устроить кровопускание кому-л.

für j-n, für etw. (A) Blut vergießen* — проливать кровь за кого-л., за что-л.

das Blut strömt aus der Wunde — рана (сильно) кровоточит

das Blut strömt zum Herzen — сердце кровью обливается

Blut (und Wasser) schwitzen разг. — обливаться кровавым потом

dabei erstarrt [stockt] einem das Blut in den Adern — от этого кровь стынет в жилах

an seinen Händen klebt Blut — его руки обагрены [запятнаны] кровью

von Blut triefen(*) — быть обагрённым кровью

etw. im Blut(e) ersticken — потопить в крови что-л.

j-n bis aufs Blut aussaugen*, j-s Blut saugen* — высосать всю кровь из кого-л., выжать все соки из кого-л.

j-m bis aufs Blut zusetzen — допечь, донять кого-л.

sich bis aufs Blut bekämpfen — ожесточённо бороться между собой

j-n bis aufs Blut peinigen [quälen] — нечеловечески тиранить, жестоко терзать, зверски истязать, безумно мучить кого-л.

diese Musik geht ins Blut — эта музыка волнует кровь [будоражит]

er hat Blut geleckt — ≅ он вошёл во вкус

2. кровь, происхождение, порода

die Bande des Blutes высок. — узы крови [родства]

ein Pferd von arabischem Blut(e) — лошадь арабской породы

ein Pferd von reinem Blut(e) — лошадь чистокровной породы

blaues Blut ирон. — голубая кровь (дворянская)

Blut vom Blut(e) und Fleisch vom Fleisch(e) — кровь от крови и плоть от плоти

das liegt mir im Blut — это у меня в крови, это у меня от природы

3.:

(bei j-m) (viel) böses Blut machen разг. — раздражать, возмущать (кого-л.), вызывать крайнее недовольство (у кого-л.)

er hat heißes Blut — он человек горячий, у него горячая кровь, у него пылкий темперамент

kaltes [ruhig] Blut bewahren [behalten*] — сохранять хладнокровие

mit kaltem Blut — хладнокровно

(nur) ruhig Blut! разг. — спокойно!, не волнуйся!, не волнуйтесь!, не горячись!, не горячитесь!

ruhigen Blutes высок. — спокойно, хладнокровно

junges [frisches] Blut — молодёжь, молодой человек, молодая девушка

leichtes Blut haben — иметь лёгкий [весёлый] нрав

ein unschuldiges Blut — неиспорченный человек; невинная девушка

В других словарях



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте