Большой немецко-русский словарь

Boden

Boden m -s, Böden

1. земля, грунт, почва

2. земля, земельное владение, земельный участок

auf feindlichem Boden

1) во вражеской стране, на территории противника

2) перен. во враждебном окружении

3. пол

auf dem [am] Boden — на полу

4. дно; днище

bis auf den Boden — до дна

5. под (печи)

6. чердак

7. тк. sg спорт. партер (борьба)

8. тк. sg вольные упражнения (гимнастика)

9. грунт (напр. в лёгкой атлетике)

◇ goldener Boden — золотое дно

der Boden brennt ihm unter den Füßen [unter den Sohlen], der Boden ist für ihn zu heiß geworden — у него земля горит под ногами

der Boden schwankt ihm unter den Füßen — почва уходит у него из-под ног

den Boden unter den Fräßen verlieren*

1) терять почву под ногами

2) терять чувство реального, утратить меру объективности

(festen) Boden unter den Füßen haben — иметь (твёрдую) почву под ногами; уверенно стоять на ногах

(einem Gerücht) den Boden entziehen* — доказать беспочвенность (слуха)

für j-n, für etw. (A) den Boden (gut) vorbereiten — подготовить (хорошую) почву для кого-л., для чего-л.

j-m den Boden unter den Füßen wegziehen* — выбивать почву у кого-л. из-под ног

(wieder) festen Boden unter die Füße bekommen* — становиться [вставать] на ноги

guten Boden finden* — найти благоприятную почву, пасть на благоприятную почву

an Boden gewinnen* — увеличиваться в размерах; получать распространение; приобретать сторонников [влияние]

(an) Boden verlieren* — терять сторонников; утрачивать своё влияние; уменьшаться в размерах

auf festem Boden stehen* — иметь твёрдые убеждения; чувствовать себя уверенно

auf fruchtbaren Boden fallen*(s) — пасть на благоприятную почву; не пропасть даром

sich auf schwankenden Boden begeben* — ступать на зыбкую почву; терять надёжную опору

auf fremdem Boden — на чужой земле

auf dem Boden der Tatsachen bleiben*(s) [stehen*] — опираться на факты, придерживаться фактов; быть объективным

sich auf den Boden der Tatsachen stellen — обратиться к фактам

etw. aus dem Boden stampfen — создавать что-л. на голом месте; сотворить что-л. из ничего, достать что-л. из-под земли

wie aus dem Boden gewachsen разг. — выросший на глазах (о здании); выросший как будто из-под земли (о людях); откуда ни возьмись

er wäre am liebsten vor Scham in den Boden gesunken — он готов был провалиться сквозь землю от стыда

eine Moral mit doppeltem Boden — двойная мораль

j-n zu Boden drücken — придавить [пригнуть] кого-л. к земле, тяжко обременять кого-л.

zu Boden gehen*(s) — оказаться в нокдауне (о боксёре)

zu Boden schicken — послать в нокдаун (бокс)

j-n zu Boden strecken [schlagen*] — сбить кого-л. с ног; повергнуть кого-л. в прах



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте