Полный англо-русский словарь

bonnet

[ˈbɔnɪt] 1. сущ. 1) дамская шляпа (без полей); капор; детский чепчик; мужская шотландская шапочка to vail the bonnet — почтительно снимать шляпу 2) разг. сообщник (мошенника и т. п.) 3) тех. капот (двигателя); кожух, (по)крышка; сетка ∙ to fill smb.'s bonnet — занять чье-л. место; быть равным кому-л. во всех отношениях 2. гл. 1) надеть, нахлобучить (кому-л.) шляпу She was duly bonneted and pinafored. — Как и полагалось, на ней были надеты шапочка и передничек. 2) тушить (огонь) дамская шляпа без полей; капор детский чепчик мужская шотландская шапочка, берет — to vail /to vale/ the * (устаревшее) почтительно снимать шляпу головной убор из перьев (у американских индейцев) (разговорное) пособник шулера; сообщник мошенника (особ тот, кто набивает цену на аукционе) (разговорное) женщина (техническое) капот (двигателя автомобиля); кожух, колпак; щит (военное) (историческое) боннет > to fill smb.'s * занять чье-либо место; быть равным кому-либо во всех отношениях > a bee in one's * причуда; помешательство надеть шляпу нахлобучить шляпу на глаза защищать, загораживать огонь (от ветра, сквозняка) тушить огонь bonnet дамская шляпа (без полей); капор; детский чепчик; мужская шотландская шапочка; to vail the bonnet почтительно снимать шляпу ~ тех. капот (двигателя); кожух, (по)крышка; сетка; to fill (smb.'s) bonnet занять (чье-л.) место; быть равным (кому-л.) во всех отношениях ~ надеть или нахлобучить (кому-л.) шляпу ~ разг. сообщник (мошенника и т. п.) ~ тушить (огонь) ~ тех. капот (двигателя); кожух, (по)крышка; сетка; to fill (smb.'s) bonnet занять (чье-л.) место; быть равным (кому-л.) во всех отношениях bonnet дамская шляпа (без полей); капор; детский чепчик; мужская шотландская шапочка; to vail the bonnet почтительно снимать шляпу



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте