Англо-русский словарь Мюллера

boot

boot [bu:t]

1. n

1) ботинок;

high (или riding) boot сапог

2) pl спорт. бутсы

3) отделение для багажа (в автомобиле, в карете)

4) разг. пинок ногой

5) (the boot) разг. увольнение (с работы)

6) ист. колодки (орудие пытки)

7) фартук (экипажа)

8) обёртка (початка кукурузы)

◊ boot and saddle! уст. «садись!» (сигнал в кавалерии); амер. «седлай!»;

the boot is on the other foot (или leg) ответственность лежит на другом;

to die in one's boots

а) умереть скоропостижной или насильственной смертью;

б) умереть на своём посту;

to get the (order of the) boot быть уволенным;

to have one's heart in one's boots струсить; ≅ «душа в пятки ушла»;

to be in smb.'s boots быть на чьём-л. месте, быть в чьей-л. шкуре;

like old boots разг. энергично, стремительно, изо всех сил;

too big for one's boot слишком высокого о себе мнения;

seven-league boots сапоги-скороходы, семимильные сапоги

2. v

1) надевать ботинки

2) ударить сапогом

3) разг. увольнять

boot out, boot round выгонять

boot [bu:t]

уст.

1. n выгода, польза

◊ to boot в придачу

2. v помогать;

what boots it? какая от этого польза?;

it boots not это бесполезно



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте