Полный англо-русский словарь

breeze

[̈ɪbri:z] I 1. сущ. 1) легкий ветерок, бриз; мор. ветер a breeze blows, comes up — дует легкий ветерок gentle, light, soft breeze — мягкий/легкий ветерок Syn : wind 2) разг. перебранка, ссора, шум 3) новость; известие, молва, слух 4) легкая задача, пустяк All in all, the test was a breeze. — А вообще-то контрольная оказалась очень легкой. ∙ to fan the breezes — заниматься бесплодным делом 2. гл. 1) веять, слабо дуть, поддувать (о ветре) 2) амер.; разг. промчаться ∙ breeze in breeze through breeze up II сущ. овод, слепень Syn : horse-fly, gadfly III сущ. каменноугольный мусор; угольная пыль; штыб (легкий) ветерок; бриз (морское) ветер (разговорное) ссора, перебранка (разговорное) шепотом передаваемые новости, слухи (американизм) (разговорное) пустячное дело; работа легче легкого > in a * легко > he got the job done in a * он выполнил работу без труда /играючи/ > to go like a * лететь как на крыльях > to bat /to shoot/ the * (американизм) (военное) (жаргон) болтать, трепаться; нести вздор, загибать > to fan the *s заниматься бесплодным делом; носить воду в решете (редкое) веять, слабо дуть (о ветре) (американизм) (разговорное) промчаться (часто along, into, through) (разговорное) делать что-л. небрежно, наспех — he *d through the task он выполнил поручение кое-как ехать вскачь (на лошади) каменноугольный мусор; угольная пыль; штыб breeze веять, продувать ~ каменноугольный мусор; угольная пыль; штыб ~ легкий ветерок, бриз; мор. ветер ~ новость; слух; to fan the breezes = заниматься бесплодным делом ~ овод, слепень ~ амер. разг. промчаться; breeze in вбежать, влететь; breeze up крепчать (о ветре) ~ разг. шум, ссора, перебранка ~ block стр. шлакобетонный блок ~ амер. разг. промчаться; breeze in вбежать, влететь; breeze up крепчать (о ветре) ~ амер. разг. промчаться; breeze in вбежать, влететь; breeze up крепчать (о ветре) ~ новость; слух; to fan the breezes = заниматься бесплодным делом



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте