Испанско-русский словарь

cara

1. f

1) лицо

2) выражение лица; гримаса, мина, физиономия

poner mala cara — сделать недовольное лицо

poner cara agria — скорчить кислую мину

poner cara de circunstancias — сделать серьёзное лицо

3) основание сахарной головы

4) лицо, передняя сторона, фасад

5) лицевая сторона, лицо (ткани, монеты и т.п.); сторона (листа бумаги)

6) (тж cara dura) разг. нахальство, бесстыдство

7) вид, внешность

8) грань; фаска; поверхность

9) мат. грань

10) тех. рабочая поверхность

11) Перу лишай, парша

2. adv

cara arriba — наверх, кверху; лицом вверх

cara abajo — вниз, книзу; лицом вниз

cara a loc. prep. — к, лицом к, по направлению к

cara al mar — лицом (по направлению) к морю

cara al norte — в северном направлении

- cara amarrada

- cara de vaqueta

- cara a cara

- cruzar la cara a uno

- dar la cara por otro

- sacar la cara por otro

- echar a cara o cruz

- echar a la cara a uno

- echar en la cara a uno

- echar en cara a uno

- hacer cara

- lavar la cara

- poner buena cara

- poner mala cara

- quitar la cara

- sacar la cara por uno

- salir a la cara

- saltar a la cara

- verse las caras

••

cara apedreada (empedrada, de rallo) разг. — человек с рябым лицом, рябой

cara con dos haces разг. — двуличный (двуликий) человек

cara de acelga (de gualda) разг. — болезненный вид, бледное лицо

cara de aleluya (de pascua, de risa) разг. — довольный (сияющий) вид, радостное лицо

cara de chipaco Ам. разг. — бледнолицый (нездоровый) человек

cara de hereje — неприятная внешность; противная рожа

cara de (justo) juez, cara larga Арг., Куба, Перу; cara de pocos amigos (de vinagre) разг. — строгое (хмурое, неприветливое) лицо

cara de perro — злое (неприветливое) лицо

cara de viernes разг. — кислая мина, постная физиономия

cara o (y) cruz — орлянка (азартная игра)

a cara descubierta loc. adv. — открыто; прямо

andar a cara descubierta — действовать открыто

de cara loc. adv. — (прямо) в лицо

de cara a loc. prep. — напротив (кого-либо, чего-либо), перед (кем-либо, чем-либо); лицом к (кому-либо, чему-либо)

por su bella (linda) cara loc. adv. разг. — ради (его, её и т.п.) прекрасных глаз, за прекрасные глаза

caérsele a uno la cara de vergüenza разг. — сгорать (сгореть) от (со) стыда

dar en cara a uno una cosa — упрекать кого-либо в чём-либо; отчитывать кого-либо за что-либо

dar la cara — отвечать за свои поступки, не прятаться за чужую спину

escupir en la cara a uno разг. — презирать кого-либо, плевать в лицо кому-либо

guardar la cara перен. — скрываться; стараться быть незамеченным (неузнанным)

hacer a dos caras — лицемерить, двурушничать

huir la cara — избегать, сторониться (кого-либо)

mirar (estar siempre mirando) a la cara a uno разг. — заискивать, угодничать перед кем-либо

no conocer la cara al miedo (a la necesidad, etc.) разг. — не знать страха (нужды и т.п.)

no haber visto la cara al enemigo — не нюхать пороху

no mirar la cara a uno — не желать видеть кого-либо; сердиться на кого-либо

no saber dónde tiene la cara разг. — не знать (чего-либо), не смыслить (в чём-либо)

no tener a quien volver la cara разг. —— негде (некуда) голову приклонить

no volver la cara atrás — не оглядываться назад, упорно (без оглядки) продолжать начатое дело

tener cara de corcho разг. — не иметь ни стыда ни совести, быть нахалом

tener cara para hacer una cosa — иметь нахальство, осмеливаться сделать что-либо

terciar la cara a uno — ударить (хлестнуть) по лицу кого-либо

volverle a uno a la cara una cosa разг. — с презрением отвергнуть что-либо

volverle a uno a la cara las palabras (las injurias, etc.) разг. — платить той же монетой

volver la cara al enemigo — перейти в наступление, дать отпор врагу

en la cara se lo dice, en la cara se lo conoce разг. — на лице написано

mírame esta cara (la cara) — ты забываешь, с кем говоришь; не забывайся

su cara defiende su casa разг. — страшен как смертный грех



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте