Испанско-русский словарь

casa

f

1) (тж уст. pl) дом, здание

casco de casa — остов здания

casa de vecindad (de vecinos) — жилой дом

2) дом, жилище, квартира

3) дом, семья, очаг

casa paterna — отчий дом

cabeza de casa — глава семьи

4) поместье, имение

casa solar (solariega) — родовое имение

5) работа, место

buscar casa — искать место (о прислуге)

6) род, фамилия, дом; поколение, династия

7) дом, заведение; фирма

casa constructora — строительная фирма

casa de comercio — торговая фирма

8) филиал фирмы

9) клетка (шахматного поля)

10) см. cabana 3)

11) Дом. Р. судья (в игорных домах)

12) Дом. Р. хозяин игорного дома

- casa abierta

- casa cuna

- casa fuerte

- casa de locos

- de orates

- casa del rey

- casa real

- casa de té

- de casa

- arderse la casa

- no tener casa ni hogar

- poner casa

- tener la casa como una colmena

••

casa amueblada — меблированные комнаты

casa consistorial; casa de la villa — ратуша

casa mortuoria — дом, где есть покойник

casa profesa — монастырь; обитель

casa de altos Ур. — надстройка над одноэтажным домом с отдельным входом

casa de banca — банк

casa de baños — баня (общественная)

casa de beneficiencia (de caridad) — приют, дом призрения; благотворительное учреждение

casa de bombas — насосная станция, водокачка; насосное отделение

casa de calderas; casa de pailas Куба — котельная, котельное отделение

casa de camas (de lenocinio, de mancebía, de tolerancia, de trato, llana, pública) — публичный дом

casa de cambio — обменный банк

casa de campo — загородный дом, вилла

casa de citas (de compromisos) — дом свиданий

casa de coima уст.; casa de juego — игорный дом

casa de comidas — трактир, харчевня

casa de corrección — исправительный дом (для женщин и подростков)

casa de correos — почтамт

casa de devoción — святилище

casa de Dios (del Señor, de oración) — храм божий, церковь

casa de dormir — ночлежный дом, ночлежка

casa de empeños (de préstamos), casa de agencia Чили — ломбард

casa de esgrimidores, casa robada разг. — бедно обставленный (неуютный) дом

casa de estado уст. — постоялый двор

casa de expósitos — детский приют

casa de fieras Мад. — зоологический сад (парк), зоопарк

casa de huéspedes (de posada(s), de pupilos) — пансион

casa de labor (de labranza) — усадьба; крестьянский дом

casa de maternidad — родильный дом

casa de modas — магазин женской одежды

casa de moneda — монетный двор

casa de postas — почтовая станция

casa del Pueblo — Народный дом

casa de reposo (в СССР) — дом отдыха

casa de salud — частная клиника (больница)

casa de socorro — пункт первой медицинской помощи; пункт скорой помощи

casa de tía разг. — арестантский дом, тюрьма

casa de tócame Roque разг. — шумный густонаселённый дом

casa de vacas — молочная ферма

casa hita loc. adv. — дом за домом

de su casa loc. adv. — собственного сочинения

apartar casa — разьехаться; отделиться

armar una casa — возвести каркас дома

arrancar (levantar) la casa — переехать на другую квартиру

asentar casa — поставить дом; обосноваться (на новом месте)

caérsele la casa a cuestas (encima) разг. — обрушиться на чью-либо голову (о беде и т.п.)

echar la casa por la ventana разг. — организовать (устроить) что-либо на широкую ногу; тряхнуть карманом

entrar como por su casa разг. — быть слишком просторной (об одежде)

estar de casa — быть одетым по-домашнему

franquear a uno la casa — впускать в дом кого-либо; открывать кому-либо двери своего дома (при необходимости)

no caber en toda la casa разг. — сердиться; злиться; рвать и метать

no parar en (su) casa — не бывать дома

oler la casa a hombre ирон. — не быть хозяином в собственном доме (о мужчине); быть под каблуком (у жены)

poner (la) casa a uno — обставить дом для кого-либо

ser de casa разг. — быть своим в доме, быть другом дома

¡ah de casa! разг. — есть кто живой?, есть кто-нибудь?

de fuera vendrá quien de casa nos echará погов. — в чужой монастырь со своим уставом не ходят

en cada casa cuecen habas, y en la nuestra, a calderadas погов. —— не боги горшки обжигают

en casa del ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga погов. — в доме повешенного не говорят о верёвке

en casa del herrero, badil madero (cuchillo de palo, mangorrero) погов. —— сапожник без сапог

arda (quémese) la casa y no salga humo погов. —— не выноси сор из избы



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте