Полный англо-русский словарь

cheese

[̈ɪtʃi:z] I 1. сущ. 1) сыр a cheese — головка сыра, круг сыра grilled cheese амер., toasted cheese брит., smoked cheese — копченый сыр semi-soft cheese — не очень острый сыр grated cheese — тертый сыр hard cheese — жесткий сыр, твердый сыр mild cheese, soft cheese — мягкий сыр, неострый сыр sharp cheese — острый сыр green cheese 2) сл. улыбка Say cheese! — Улыбайтесь! (перед фотокамерой) 3) джем, повидло (более широко — масса, которую можно намазать как сыр или которая имеет форму сыра) plum cheese — сливовый джем 4) головка. круг, бобина, цилиндр (о предметах, имеющих форму головки сыра) two cheeses of cotton — два рулона хлопчатобумажной ткани big wooden 'cheese' — большой деревянный круг ∙ to get the cheese — потерпеть неудачу 2. гл.; редк. 1) школ. улыбаться Syn : smile 2) неперех. превращаться в сыр The coagulation, curdling, or cheesing of milk. — Свертывание, створаживание и превращение молока в сыр. II сущ; сл. 1) хорошая вещь (о чем-то хорошем, о первоклассной или подлинной вещи, выгодной, полезной, приятной) quite the cheese, that's the cheese — как раз то, что надо 2) амер. нечто важное; важный человек; важничающий человек big cheese — важная персона, 'шишка' III гл.; сл. прекращать, останавливать(ся), переставать cheese it cheese off Syn : stop 2., give up, leave off сыр — a head of * головка сыра — * knife нож для сыра — * poison (медицина) сырный яд — * dairy сыроваренный завод; сыроварня, сыродельня — * trier сырный щуп (разговорное) творог — * diet творожная диета еда, режущаяся или намазывающаяся как сыр (повидло, пластовый мармелад) — liver * ливерный паштет (сленг) (деланная) улыбка (перед фотокамерой) — say *! улыбнитесь! (при фотографировании) (разговорное) срыгнутое (ребенком) молоко > to get the * остаться с носом > to make *s закружиться и присесть так, чтобы юбка стала колоколом (разговорное) срыгивать молоко (о ребенке) хорошая вещь; хорошее дело — quite the * как раз то, что надо; это подходяще! — hard * прискорбное положение, плохое дело (сленг) переставать, бросать — * it замолчи!, перестань!, брось!; беги!, удирай! cheese амер. жарг. болван, тупица; big cheese амер. разг. важная персона, "шишка"; to get the cheese потерпеть неудачу cheese амер. жарг. болван, тупица; big cheese амер. разг. важная персона, "шишка"; to get the cheese потерпеть неудачу ~ сыр; a cheese головка или круг сыра; Cheshire cheese честер (сыр); green cheese молодой сыр; ripe cheese выдержанный сыр ~ сыр; a cheese головка или круг сыра; Cheshire cheese честер (сыр); green cheese молодой сыр; ripe cheese выдержанный сыр ~ it! жарг. беги!, удирай! ~ it! жарг. замолчи!, перестань!, брось! ~ сыр; a cheese головка или круг сыра; Cheshire cheese честер (сыр); green cheese молодой сыр; ripe cheese выдержанный сыр cream ~ сливочный сыр damson ~ пластовой мармелад из сливы cheese амер. жарг. болван, тупица; big cheese амер. разг. важная персона, "шишка"; to get the cheese потерпеть неудачу ~ сыр; a cheese головка или круг сыра; Cheshire cheese честер (сыр); green cheese молодой сыр; ripe cheese выдержанный сыр green ~ зеленый сыр green ~ молодой сыр melted ~ плавленый сыр process(ed) ~ плавленый сыр quite the ~, that's the ~ разг. как раз то, что надо ~ сыр; a cheese головка или круг сыра; Cheshire cheese честер (сыр); green cheese молодой сыр; ripe cheese выдержанный сыр ripe: ripe выдержанный; ripe cheese выдержанный сыр quite the ~, that's the ~ разг. как раз то, что надо



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте