Этимологический словарь Макса Фасмера

чикать

I чи́кать

II "плести (рыболовные сети)", арханг., кемск., онежск. (Подв.), чи́тать "чинить сети", новгор. (Даль). Из саам. норв. čiktet, čivtan "чинить сети", саам. к. čiχte- "латать, чинить"; см. Калима, FUF Anz. 23, 247.

II чи́кать

аю I "бить", чкать, чкнуть, прочкну́ть "пробить", прочи́ка "первая молодая трава или листва", укр. чи́кнути "резануть, ударить острым", сербохорв. чка̏ти, ча̏чкати "ковыряться", чеш. čkáti "совать, пихать", čkáti sе "плакать навзрыд", слвц. čkаt᾽ sа "икать, рыгать", польск. диал. czkać się "икать, плакать навзрыд".

По-видимому, звукоподражательное праслав. *čik- : *čьk-; см. Преобр., Труды I, 74; Горяев, ЭС 414. Неубедительны сравнения со шв. hicka "рыдать", нем. швейц. hick "удар", диал. hichezen "рыдать" (Бернекер I, 166; Торбьёрнссон, Хеniа Lidéniana 40 и сл.), лит. keĩnis "палка", лтш. ciksta "дубинка, головешка" (см. Буга, РФВ 67, 235; М.–Э. I, 380). Ср. по́чка, прочкну́ться.



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте