Полный англо-русский словарь

claw

[klɔ:] 1. сущ. 1) коготь Syn : talon 2) перен. когти, тиски to be in one's claws — быть в руках, когтях у кого-л. to pare the claws of smb. — обломать кому-л. коготочки 3) клешня Syn : nipper 4) презр. лапа, рука 5) бот. базальная часть лепестка 6) тех. кулак, палец, выступ, зубец; лапа; клещи ∙ to put out a claw — показывать когти to draw in one's claws — присмиреть to cut/clip/pare smb.'s claws — подрезать кому-л. крылышки; обезоружить кого-л. get one's claws into 2. гл. 1) царапать, скрести, рвать когтями 2) хватать, рвать, тянуть, рыть когтями или пальцами to claw hold of — вцепиться (во что-л.) 3) чесаться 4) мор. лавировать to claw off the land мор. — держаться дальше от берега ∙ claw back claw down claw off claw me and I'll claw thee посл. — услуга за услугу коготь (устаревшее) лапа с когтями клешня (грубое) рука, лапа (грубое) пальцы (американизм) (жаргон) полицейский, полиция (техническое) муфта выступ щека (тисков) расщеп; раздвоенный конец (кинематографический) грейфер (ботаника) базальная часть лепестка > in smb.'s *s в чьих-л. когтях > to clip smb.'s *s подрезать кому-л. коготки > to draw in one's *s присмиреть, умерить пыл > to put out a * показывать когти > to get one's *s into smb. злобно наброситься на кого-л., вцепиться в кого-л > to put the * on smb. (американизм) (жаргон) арестовать, задержать кого-л; попросить у кого-л. денег взаймы царапать, скрести; рвать, терзать когтями схватывать (когтями) — to * hold of smth. схватить что-л ногтями; вцепиться во что-л — the climber *ed at the cliff surface альпинист цеплялся за поверхность скалы жадно хватать (рукой); загребать (деньги) рыть, рвать, тянуть когтями или пальцами — to * a hole in smb.'s shirt вырвать клок из чьей-л рубашки чесаться, расчетывать (при зуде) (морское) лавировать > * me and I will * thee услуга за услугу; рука руку моет claw клешня ~ коготь ~ тех. кулак, палец, выступ, зубец; лапа; клещи; to put out a claw показывать когти; to draw in one's claws присмиреть ~ мор. лавировать; to claw off the land мор. держаться дальше от берега; claw me and I'll claw thee посл. = услуга за услугу ~ лапа с когтями ~ презр. рука, лапа ~ хватать; to claw hold (of smth.) вцепиться (во что-л.) ~ царапать, рвать когтями; когтить ~ хватать; to claw hold (of smth.) вцепиться (во что-л.) ~ мор. лавировать; to claw off the land мор. держаться дальше от берега; claw me and I'll claw thee посл. = услуга за услугу ~ мор. лавировать; to claw off the land мор. держаться дальше от берега; claw me and I'll claw thee посл. = услуга за услугу to cut (или to clip, to pare) (smb.'s) claws = подрезать (кому-л.) крылышки; обезоружить (кого-л.) ~ тех. кулак, палец, выступ, зубец; лапа; клещи; to put out a claw показывать когти; to draw in one's claws присмиреть ~ тех. кулак, палец, выступ, зубец; лапа; клещи; to put out a claw показывать когти; to draw in one's claws присмиреть



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте