Полный англо-русский словарь

confine

[kənˈfaɪn] 1. сущ. 1) граница (в пространственном отношении) Syn : boundary, bound, frontier, border 2) предел, ограничение; разграничение, граница (между двумя понятиями, отрезками времени и др.) beyond the confines of geography — в пределах географии just on the confines of the day — точно на границе дня и ночи Our author finds himself on the confines of a mystery. — Наш автор находится на границе с тайной. 2. гл. 1) ограничивать (в пределах чего-л.) (within) The lecture confined herself on one topic. — Лекция была посвящена одному конкретному вопросу. I will confine my remarks to one subject. — Я ограничусь одной темой. Syn : limit 2., restrict, keep within bounds 2) в пространственном отношении а) ограничивать Doctors are trying to confine the disease within the city. — Врачи пытаются не допустить распространение болезни за пределы города. б) заключать в тюрьму Syn : gaol, imprison, incarcerate, в) заточать, держать взаперти I have been confined within these four walls for a week. — Я неделю сидел здесь в четырех стенах. confine to barracks Syn : intern г) обыкн. страд. приковывать to be confined to bed — быть прикованным к постели to be confined to one's room — не выходить по болезни из комнаты 3) мед. вызывать запор Syn : constipate граница, предел; — within the *s of our country в границах нашей страны; — the future of the city lies in the eastern corner of its *s город будет разрастаться за счет его восточных районов предел, рубеж, разделительная линия (между понятиями); — this is outside the *s of human knowledge этого человеку знать не дано ограничивать; — to * oneself ограничиваться; — to * oneself to facts придерживаться только фактов; — I shall * myself to saying that... я ограничусь тем, что скажу, что...; — to * the use of a word ограничить употребление слова; — he *d his reading to biography он читал только биографии; — please * your remarks to the subject we are discussing пожалуйста, не отклоняйтесь от предмета обсуждения заточить, держать взаперти; — to * a bird in a cage держать птицу в клетке заключать в тюрьму; — to * a prisoner in a cell запереть арестованного в камере; — to be *d at hard labour отбывать каторжные работы обыкн. pass приковывать; — to be *d to bed быть прикованным к постели; — to be *d to one's room не выходить из комнаты из-за болезни; — his job *d him to London работа заставила его жить в Лондоне обыкн. раss рожать; быть в родильном доме; — she expects to be *d about the end of the month она собирается родить в конце месяца (физическое) удерживать (от разлета) to be ~d рожать; to be confined to bed (to one's room) быть прикованным к постели (не выходить по болезни из комнаты) to be ~d рожать; to be confined to bed (to one's room) быть прикованным к постели (не выходить по болезни из комнаты) confine граница ~ заключать в тюрьму ~ заточать, держать взаперти; to confine to barracks воен. держать на казарменном положении ~ лишать свободы ~ ограничивать ~ предел ~ refl. придерживаться (чего-л.); to confine oneself strictly to the subject строго придерживаться темы ~ рубеж ~ refl. придерживаться (чего-л.); to confine oneself strictly to the subject строго придерживаться темы ~ oneself to ограничиваться ~ заточать, держать взаперти; to confine to barracks воен. держать на казарменном положении



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте