Полный англо-русский словарь

count

[̘.kaunt] I 1. сущ. 1) а) вычисление, подсчет keep count lose count out of count б) спорт отсчет секунд судьей, когда один из соперников находится в нокдауне (в боксе) to take the full count — быть нокаутированным, потерпеть поражение ∙ Syn : calculation, computation, reckoning 2) итоговая сумма, итог Syn : tally 3) юр. пункт обвинительного акта или искового заявления guilty on all counts — виновный по всем пунктам обвинения 4) физ. одиночный импульс 5) текст. номер пряжи (тж. count of yarn) 2. гл. 1) а) пересчитывать; вычислять, подсчитывать, считать to count ten — сосчитать до десяти Syn : number 2., enumerate, reckon, reckon up, calculate б) муз. считать вслух 2) включать, принимать во внимание about 100 present, counting children — присутствуют около 100 человек, включая детей Syn : reckon in, include 3) полагать, считать (as) count oneself lucky — считать себя счастливым Any unemployed person counts as deserving government help. — Считается, что безработные имеют право на помощь от государства. Syn : consider, account 2., esteem 2., reckon, regard 2. 4) рассчитывать (on, upon) He counted on his parents to help with the expenses. — Он рассчитывает на денежную помощь родителей. 5) иметь значение These are the people who really count. — Это люди, которые действительно многого стоят. ∙ count against count among count down count for count in count off count on count out count up count upon count with II сущ. граф (дворянский титул в некоторых европейских странах, соответствующий английскому термину earl) счет; подсчет — to keep * вести счет — take * of votes подсчитывать число голосов; — out of * бесчисленный, неисчислимый — to put smb. out of * сбить кого-л. со счета — to lose * of smth. потерять счет чему-л. итог — the exact * was 517 votes в итоге было подано 517 голосов — a full * of years (возвышенно) предназначенный срок (спортивное) счет секунд — to take the * быть нокаутированным, не подняться в течение отсчитываемых десяти секунд; потерпеть поражение внимание — to take no * of не обращать внимания на (текстильное) номер пряжи (юридическое) пункт обвинения или искового заявления — he was found guilty on all *s он был признан виновным по всем пунктам обвинения изложение дела (электроника) одиночный импульс > out for the * в полном изнеможении; не в состоянии продолжать; > on all *s во всех отношениях; > in the final * в конечном счете считать; подсчитывать; пересчитывать — to * to ten считать до десяти — to * from 1 to 20 сосчитать от одного до двадцати — the child can't * yet ребенок еще не умеет считать — * forward считать в прямом порядке — to * one's money сосчитать деньги — to * losses подсчитывать убытки принимать во внимание, в расчет, учитывать, засчитывать — to be *ed in the total засчитываться в общее количество — there were forty people there, not *ing the children там было сорок человек не считая детей — your first try is only for practice, it won't * первая попытка только для практики, она не засчитывается считать, полагать — to * smth. a great honour считать что-л. великой честью — * yourself fortunate считай, что тебе повезло — you * among my best friends я числю вас одним из лучших своих друзей — to * smb. as dead считать кого-л. умершим; принять кого-л. за мертвого иметь значение — money *s with him more than anything деньги для него самое главное — every minute *s дорога каждая минута — that doesn't * это не считается (on, upon) рассчитывать — to * on a friend to help рассчитывать на помощь друга (for) иметь значение, стоить — to * for a great deal иметь большое значение — to * for little не иметь большого значения, немного стоить — to * for nothing не иметь никакого значения (against) говорить против; иметь отрицательное значение — his past record *s against him его прошлое говорит не в его пользу (юридическое) излагать дело, выступать с изложением дела > to * heads подсчитывать число присутствующих; > to * thumbs ничего не делать, убивать время; > to * ties "считать шпалы", идти по шпалам; > it is not words that * but deeds не по словам судят, а по делам; > to * one's chickens before they are hatched (пословица) цыплят по осени считают граф cash ~ подсчет наличности component ~ вчт. число компонентов count выступать с изложением дела ~ излагать дело ~ изложение дела ~ итог ~ пересчитывать ~ подсчет ~ подсчитывать ~ пункт искового заявления ~ пункт обвинения ~ пункт обвинительного акта ~ считать ~ down вчт. считать в обратном направлении ~ forward вчт. считать в прямом направлении ~ out исключать ~ out откладывать совещание из-за отсутствия кворума ~ over пересчитывать ~ up вчт. считать в прямом направлении flash ~ обозначение текущей цены важнейших акций на ленте тикера, когда информация запаздывает более чем на 5 мин physical ~ подсчет материально-производственных запасов physical ~ подсчет остатков в натуре pin ~ вчт. число выводов principal ~ основной пункт обвинения raster ~ вчт. число элементов растра record ~ вчт. количество записей reference ~ вчт. контрольный счет repeat ~ вчт. повторный счет security ~ инвентаризация ценных бумаг sequence ~ вчт. элемент последовательности stock ~ инвентаризация запасов transition ~ вчт. число логических переходов



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте