Полный англо-русский словарь

distance

[ˈdɪstəns] 1. сущ. 1) а) расстояние; дистанция (between; from; to) good, great, long distance — длинная дистанция safe distance — безопасная дистанция short distance — небольшое расстояние shouting distance — расстояние слышимости walking distance — близкое расстояние, которое можно пройти пешком at a distance out of distance beyond distance within listening distance cover a distance run a distance travel a distance walk a distance keep a distance close the distance between braking distance stopping distance hit the distance б) воен. дистанция, интервал в) спорт расстояние удара (в боксе); дистанция (в фехтовании) within striking distance — на расстоянии удара 2) а) протяженность, отдаленность; даль Syn : expanse , remoteness б) перен. отдаленность, несхожесть и т. п. (применяется в любом случае, когда пространственные термины употребляются для характеристики схожести/несхожести кого-л. или чего-л.) the distance of an end — различия в конечном результате The mistake I conceive to have been an effect of mental distance. — Ошибка, я понял, была следствием различного мировосприятия. 3) характеристика взаимоотношения людей а) сдержанность, холодность, равнодушие Syn : reserve 1., aloofness б) почтительность, почтительное уважение 4) живоп. даль, перспектива His greyish green middle-distance, blue horizon, and grey sky, constitute a rich system of colour. — Его серо-зеленый средний план, голубой горизонт и серое небо образуют глубокую гамму красок. 5) а) промежуток времени, временной интервал, период, отрезок (в наст. вр. преим. в сочетании distance of time — период времени) at the distance of eighteen to thirty years — в промежутке от восемнадцати до тридцати лет б) спорт заданная продолжительность встречи (в боксе) 2. гл. 1) помещать на каком-л. расстоянии Chaucer takes great pains to distance himself as narrator from the action of the poem. — Чосер предпринимает огромные усилия, чтобы дистанцировать себя как повествователя от действия поэмы. 2) а) оставлять позади, обгонять; опережать (соперников в соревнованиях); перен. превосходить Syn : outstrip б) оставлять позади (о месте) расстояние — some /quite a/ * порядочное /приличное/ расстояние — air-line * расстояние по прямой — free * зазор, просвет — sense of * чувство расстояния; представление о расстоянии — our torches gave us no sense of * наши факелы не давали ни малейшего представления о расстояниях — a short * away недалеко, неподалеку — at a * на некотором расстоянии — at a visual * насколько видит глаз — the * from here to London расстояние отсюда до Лондона — within easy * совсем рядом — within shooting * на расстоянии выстрела — hailing * расстояние слышимости человеческого голоса; близкое расстояние; рукой подать — they were within hailing * of the island они уже могли окликнуть людей на острове — success is within hailing * успех уже маячит — within speaking * на таком расстоянии, что можно разговаривать — you should be in (the) calling * не уходи далеко, а то тебя не дозовешься — within five minutes walking * на расстоянии пяти минут ходьбы /пешего хода/ — my house is within /in/ walking * of the school от моего дома до школы можно дойти пешком — the bridge is a good * off до моста (еще) далеко — to keep the * (автомобильное) сохранять /держать/ дистанцию большое расстояние; отдаленность, отдаление; даль — no * at all небольшое расстояние — the station is no * at all до станции рукой подать — from a * издалека — to come from a * приехать издалека — in the * в отдалении, вдали, вдалеке — out of * очень далеко, вне пределов досягаемости — to vanish into the * растаять вдали — to move to a * отодвинуться на почтительное расстояние (спортивное) дистанция — long * длинная дистанция — * advantage преимущество в дистанции — to hit the * пробежать дистанцию — to run the * at record time пройти /пробежать/ дистанцию в рекордное время (специальное) глубина — penetration * глубина проникновения (излучения) (авиация) пробег — take-off * длина пробега при взлете — stopping * тормозной путь дистанция огромного размера; несходство, различие — mental * несходство интеллектов — the * between the culture of two countries различие в культуре двух стран степень отдаленности кровного родства сдержанность, холодность; почтительное расстояние — to keep one's *, to know one's *, to keep at a * знать свое место; держаться на почтительном расстоянии; не допускать фамильярности; быть сдержанным (с кем-л.) — to keep smb. at a * держать кого-л. на почтительном расстоянии; указать кому-л. его место промежуток, отрезок, период — * of time период времени — the * between two events промежуток времени между двумя событиями — at this * of time по прошествии этого времени — over a * of 40 years на протяжении 40 лет перспектива (в живописи) — middle * средний план предфинишная черта (скачки) дистанция (фехтование) — closed * закрытая дистанция — fencing /striking/ * боевая дистанция (военное) дистанция; интервал (техническое) зазор (тж. separation *) > to go /to last, to stay/ the * держаться до конца (from) помещать на (определенном) расстоянии оставлять далеко позади — to * one's rivals оставить далеко позади своих соперников владеть перспективой (о художнике) ~ расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista ~ промежуток, период (времени); отрезок; the distance between two events промежуток времени между двумя событиями; at this distance of time столько времени спустя ~ расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista chargeable ~ таксируемое расстояние distance даль, перспектива (в живописи); middle distance средний план ~ дистанция ~ интервал ~ муз. интервал между двумя нотами ~ оставлять далеко позади себя ~ отдаленность; дальность; даль; in the distance вдали; from a distance издалека; it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда; a good distance off довольно далеко ~ отдалять ~ отрезок ~ период ~ промежуток, период (времени); отрезок; the distance between two events промежуток времени между двумя событиями; at this distance of time столько времени спустя ~ промежуток ~ размещать на равном расстоянии ~ расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista ~ расстояние ~ сдержанность, холодность (в обращении); to keep one's distance (from smb.) избегать (кого-л.); to keep a person at a distance держать (кого-л.) на почтительном расстоянии, избегать сближения (с кем-л.) ~ attr.: ~ control дистанционное управление, телеуправление ~ промежуток, период (времени); отрезок; the distance between two events промежуток времени между двумя событиями; at this distance of time столько времени спустя ~ attr.: ~ control дистанционное управление, телеуправление environment ~ разнообразие условий окружающей среды ~ отдаленность; дальность; даль; in the distance вдали; from a distance издалека; it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда; a good distance off довольно далеко ~ отдаленность; дальность; даль; in the distance вдали; from a distance издалека; it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда; a good distance off довольно далеко haulage ~ транс. расстояние перевозки ~ расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista ~ отдаленность; дальность; даль; in the distance вдали; from a distance издалека; it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда; a good distance off довольно далеко ~ отдаленность; дальность; даль; in the distance вдали; from a distance издалека; it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда; a good distance off довольно далеко ~ сдержанность, холодность (в обращении); to keep one's distance (from smb.) избегать (кого-л.); to keep a person at a distance держать (кого-л.) на почтительном расстоянии, избегать сближения (с кем-л.) ~ сдержанность, холодность (в обращении); to keep one's distance (from smb.) избегать (кого-л.); to keep a person at a distance держать (кого-л.) на почтительном расстоянии, избегать сближения (с кем-л.) kilometric ~ транс. расстояние в километрах distance даль, перспектива (в живописи); middle distance средний план no ~ at all совсем недалеко ~ расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista semantic ~ семантическое расстояние ~ расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте