Полный русско-английский словарь

доходить

Несовер. — доходить; совер. — дойти; без доп. 1) (до кого-л./чего-л.) walk as far as, go/come (to), arrive (at), reach, come out (at) доходить до кого-л. (становиться известным) — to reach smb.'s ears доходить до сведения — (кого-л.) to come to the ears (of), to come to the notice (of) 2) (до чего-л.; разг.) come across (to); touch, move; make an impression (upon) игра не доходит до зрителей — the acting does not touch/move the audience 3) разг. be done (довариваться, допекаться); ripen (дозревать) 4) (до чего-л.; достигать какого-л. предела) reach, rise; amount (to), run up (to) дойти до мертвой точки — to come to a standstill, to come to a full stop дойти до отчаяния — to be on the point of despair, to become desperate доходить до драки, дойти до драки — to end in a fight, to fall to loggerheads, to get to loggerheads, to go to loggerheads дойти до сути — to come to the point, to touch the ground дойти до точки — to be at the end of one's tether/resources ∙ доходить своим умом — to think out for oneself, to figure it out by oneself руки до не доходят дело дошло до доход|ить — , дойти 1. (до рд. ) reach (smb., smth.) , go*/get* as far as (smth.) ; (о письмах и т. п.) arrive (at); они дошли до станции за 15 минут they reached the station in fifteen minutes; не ~я this side of, just before you get to; 2. (до рд.; достигать — о звуках, известиях и т. п. ) reach (smb., smth.) ; 3. (до рд. ) разг. (становиться понятным) come* across (to); это до меня не доходит, не дошло I dont́ see the point, I didnt́ get it; музыка не доходит до слушателей the music doesnt́ come across to the audience; 4. (до рд.; о преданиях и т. п. ) come* down (to); 5. (до рд.; достигать какого-л. предела ) reach (smth.) , come* up (to), ~ до колен reach to the knee; 6. (до рд. ) разг. (додумываться) reach (smth.) , arrive (at); до всего сам дошёл it is all his own achievement; дойти до этого своим умом think* it out one self, reach this conclusion unaided; 7. (до рд; приходить в какое-л. состояние, положение ) be* reduced (to); ~ до отчаяния be* reduced to despair; ~ до драки come* to blows; до чего он дошёл! look what heś come to!, how low he has fallen!. 8. безл. : дело дошло до... it came to...; дойти до того, что... reach a point where...; 9. разг. (ослабевать, обессилевать) be* on oneś last legs; ~ до абсурда run* into absurdity; у меня не доходят руки до этого I have no time for that.

В других словарях



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте