Полный англо-русский словарь

duty

[ˈdju:tɪ] сущ. 1) почтение, уважение, повиновение Many kisses from all children, and William's respectful duty. — Много поцелуев от детей и почтительный поклон от Уильяма. Syn : homage, respect, submission 2) налог, пошлина, гербовый сбор customs duties — таможенные пошлины 3) долг, обязательство to do one's duty — исполнять свой долг civic duties — гражданские обязательства ethical duty, moral duty — моральный долг patriotic duties — долг перед родиной Syn : obligation 4) а) служебные обязанности; дежурство to assume a duty — принимать на себя обязанность to carry out, discharge, do, perform one's duty — выполнять обязанность to shirk one's duty — уклоняться от выполнения обязанностей to take up one's duties — приступить к своим обязанностям legal duty — законное право official duties — служебные обязанности painful duty — неприятная обязанность professional duties — профессиональные обязанности supervisory duties — обязанности руководителя duty officer — амер.; воен. дежурный офицер on duty — на дежурстве; при исполнении служебных обязанностей doctor on duty — дежурный врач off duty — вне службы out of duty — вне службы, в свободное от работы время duty journey — служебная поездка, командировка Syn : office, function 1., service б) церк. служба He does Sunday duty in a neighbouring parish. — Он проводил воскресную службу в соседнем приходе. 5) тех. работа, производительность, режим (машины); мощность duty of water — гидромодуль долг, моральное обязательство — a sence of * чувство долга — in * bound, in bounden * из чувства долга; по долгу службы — one's * to one's country патриотический долг, долг перед родиной — one's *by smb. моральное обязательство по отношению к кому-л. — to do one's * выполнить свой долг — it's your * to do this твой долг сделать это; ты должен /обязан/ сделать это — to shirk one's * уклоняться от выполнения своего долга — to fail in one's * не выполнить своего долга — he knows where his * lies он знает в чем состоит его долг /к чему призывает его долг/ — I shall make it my * /a point of */ to do so я буду считать своим долгом сделать это функция, обязанность — bedroom duties супружеские обязанности — the duties of a soldier обязанности солдата — * status (военное) исполнение военных обязанностей — in * status при исполнении служебных обязанностей — to do * for smb., to take smb.'s * выполнять чьи-л. обязанности, замещать кого-л. — to do * for smth. заменять что-л.; использоваться /употребляться/ вместо чего-л. — the settee does * for a bed (разговорное) канапе служит /используется/ как кровать — to take up /to enter upon/ one's duties приступать к исполнению своих обязанностей — to assume the duties of parenthood взять на себя родительские обязанности — to return to * возвратиться к исполнению своих обязанностей — to relieve smb. of the * of doing smth. освободить кого-л. от обязанности сделать что-Л. дежурство, вахта; пребывание на службе — * officer дежурный офицер — * list (военное) график дежурств — * roster (военное) книга /лист/ нарядов на работу — on * дежурный; во время дежурства; в служебное время; на службе — to be on * дежурить; находиться при исполнении служебных обязанностей — I am on * for the week я дежурю /на дежурстве/ в течение недели — to go on * приступить к дежурству /несению дежурства/ — to be off * быть свободным, не дежурить — to come off * сдать дежурство, смениться — to hand over * to smb. сдать дежурство кому-л. — to have the * (морское) нести вахту, стоять на часах — to pull * нести дежурство, быть на дежурстве — to be on temporare * (американизм) быть в командировке (церковное) служба — ministerial /clerical/ * церковная служба воинская повинность миссия, задача — the duties of infantry задачи пехоты — the chief duties of reconnaissance aircraft основные задачи разведывательной авиации (книжное) почтение, уважение, почтительность — to pay one's * to smb. оказывать почтение кому-л. — to present one's * to smb. свидетельствовать свое почтение кому-л. — in * to your wishes из уважения к вашим желаниям, уважая ваши желания гербовый сбор, налог, пошлина — customs duties таможенные пошлины — excise duties акцизный сбор — export duties вывозная пошлина — * ad valorem пошлина, взимаемая (в процентах) со стоимости товара — stamp * почтовый сбор — liable to * подлежащий обложению — to lay /to levy/ duties on smth. обложить что-л. налогом — to take the * off goods освободить товары от обложения налогом (детское) (разговорное) " большие дела" — have you done your *? ты сделал свои дела? ты сделал по-большому? (техническое) производительность (котла, насоса и т. п.); мощность; полезная работа (машины) режим загрузки или работы (машины, конструкции) — heavy /severe/ * тяжелая условия работы — continuous * длительный режим (сельскохозяйственное) гидромодуль (тж. * of water) ad valorem ~ пошлина, пропорциональная стоимости товара ad valorem ~ пошлина "ад валорем"; стоимостный тариф additional ~ дополнительная обязанность additional ~ дополнительный сбор alcohol excise ~ акцизный сбор за продажу алкогольных напитков allotment ~ распределительный налог antidumping ~ антидемпинговая пошлина back ~ дополнительный сбор basic ~ основной сбор betting ~ тотализаторный налог capital ~ налог на капитал civic ~ гражданская обязанность civic ~ гражданский долг compensatory ~ копенсационная пошлина (ЕЭС) consumer loan ~ налог на потребительскую ссуду consumer loan interest ~ налог на проценты потребительской ссуды contingent ~ условная обязанность contract stamp ~ сбор за биржевую печать countervailing ~ эк. компенсационная пошлина countervailing ~ компенсационная таможенная пошлина customs ~ таможенная пошлина customs ~ таможенный сбор day ~ повседневные обязанности differential ~ дифференциальная пошлина ~ долг, обязанность; to do one's duty исполнять свой долг on ~ на дежурстве; при исполнении служебных обязанностей; doctor on duty дежурный врач donation ~ налог на дарение duty вахта ~ гербовый сбор ~ дежурство ~ долг, обязанность; to do one's duty исполнять свой долг ~ задание ~ задача ~ моральное обязательство ~ налог ~ обязанность ~ поручение ~ почтение; he sends his duty to you он свидетельствует вам свое почтение ~ пошлина; гербовый сбор; customs duties таможенные пошлины ~ пошлина ~ тех. работа, производительность, режим (машины); мощность; duty of water с.-х. гидромодуль ~ служба ~ служебные обязанности; дежурство; to take up one's duties приступить к своим обязанностям ~ функция ~ attr. дежурный; duty officer амер. воен. дежурный офицер ~ attr. официальный; duty call официальный визит ~ attr. служебный; duty journey служебная поездка, командировка ~ attr. официальный; duty call официальный визит ~ attr. служебный; duty journey служебная поездка, командировка ~ list воен. график дежурств list: ~ список, перечень, реестр; инвентарь; to enter in a list вносить в список; to make a list составлять список; duty list расписание дежурств ~ of attendance обязанность присутствовать ~ of care обязанность проявлять внимание ~ of care обязанность соблюдать осторожность ~ of custody обязанность взять на хранение ~ of diligence обязанность проявлять старательность ~ of discovery обязанность предоставлять документы ~ of giving evidence обязанность давать свидетельские показания ~ of loyalty обязанность соблюдать закон ~ of obedience обязанность подчиняться ~ of payment обязанность производить платежи ~ of public consultation обязанность проводить консультации с общественностью ~ of reversion обязанность поворота прав ~ of service воинская обязанность ~ of service служебная обязанность ~ тех. работа, производительность, режим (машины); мощность; duty of water с.-х. гидромодуль ~ attr. дежурный; duty officer амер. воен. дежурный офицер officer: duty ~ лицо, собирающее пошлину ~ on capital flows налог на движение капитала ~ on capital flows налог на перелив капитала ~ on consumer loans налог на потребительские ссуды ~ on exports экспортная пошлина ~ on goods in bond сбор с товара, сложенного на таможенном складе до уплаты пошлины ~ on imports and exports пошлина на ввоз и вывоз ~ on shares налог на акции ~ on spirits налог на спиртные напитки ~ to act обязанность действовать ~ to declare обязанность предъявлять вещи, облагаемые пошлиной ~ to deduct обязанность производить удержание ~ to disclose all material facts обязанность сообщать все существенные факты ~ to fence обязанность установить ограждение ~ to file tax returns обязанность представлять налоговую декларацию ~ to give notice обязанность направлять уведомление ~ to inform обязанность сообщать информацию ~ to keep accounts обязанность вести бухгалтерский учет ~ to keep fences in repair обязанность поддерживать ограждение в исправном состоянии ~ to keep secret обязанность хранить тайну ~ to limit damage обязанность ограничивать причиняемый ущерб ~ to live together сем.право обязанность совместного проживания ~ to make statement обязанность делать заявление ~ to mitigate losses обязанность смягчать последствия ущерба ~ to notify обязанность извещать ~ to notify обязанность уведомлять ~ to prove title обязанность подтверждать право ~ to register обязанность проводить регистрацию ~ to save insured property from damage обязанность беречь застрахованное имущество от повреждения ~ to save up обязанность проявлять бережливость ~ to support somebody обязанность содержать кого-либо estate ~ налог на наследство, наследственная пошлина estate ~ налог на наследство estate: ~ duty налог на наследство excess profits ~ налог на сверхприбыль excise ~ акциз, акцизный сбор excise ~ акциз excise ~ акцизный сбор export ~ экспортная пошлина export: ~ attr. экспортный, вывозной; export duty экспортная пошлина external rate of ~ ставка таможенной пошлины extra ~ дополнительная пошлина extra: ~ добавочный, дополнительный; extra duty дополнительные обязанности field ~ служба в действующей армии financial ~ финансовый сбор fiscal ~ налог. финансовый сбор flat-rate excise ~ акцизный сбор с фиксированной ставкой forest preservation ~ налог на охрану лесов freedom from ~ освобождение от пошлины handing over ~ сбор за доставку ~ почтение; he sends his duty to you он свидетельствует вам свое почтение import ~ импортная пошлина import ~ таможенная пошлина на ввозимые товары income tax ~ подоходный налог inland ~ налог внутри страны internal customs ~ таможенная пошлина внутри страны internal ~ внутренний сбор investment ~ налог на капиталовложения legacy ~ налог на наследство legacy ~ наследственная пошлина legal ~ договорная обязанность legal ~ обязанность, налагаемая правом; правовая обязанность levy a ~ взимать налог minimum ~ минимальная пошлина motor vehicle ~ налог на автотранспортное средство neglect a ~ не выполнять обязанности night ~ ночная служба night ~ ночная смена night ~ ночной режим night: night attr. ночной, вечерний; night duty ночное дежурство; night and day всегда, непрестанно nonrecurring ~ разовая пошлина off ~ вне службы official ~ служебная обязанность on active ~ на действительной службе on ~ на дежурстве; при исполнении служебных обязанностей; doctor on duty дежурный врач on ~ на дежурстве on ~ на службе out of ~ вне службы, в свободное от работы время pay ~ платить налог pay ~ платить пошлину petrol ~ налог на нефть preferential ~ дифференциальная пошлина preferential ~ преференциальный таможенный тариф production ~ налог на производство professional ~ профессиональная обязанность prohibitive ~ запретительная пошлина prohibitory ~ запретительная пошлина protective ~ покровительственная пошлина protective ~ протекционистская пошлина public ~ общественная обязанность public ~ общественный долг real estate ~ налог на недвижимость release ~ налог на разблокированную сумму retaliatory customs ~ карательная таможенная пошлина revenue ~ фискальная пошлина royalty ~ лицензионный платеж sales ~ сбор за продажу sales ~ торговая пошлина social ~ общественный долг special ~ специальная пошлина special excise ~ специальный акцизный сбор specific ~ производительность на единицу мощности specific ~ специфическая пошлина specific ~ удельная производительность stamp ~ гербовый сбор subsidiary ~ дополнительные обязанности succession ~ налог на наследуемую недвижимость succession: ~ attr.: ~ duty налог на наследство; the Succession States ист. государства, образовавшиеся после распада Австро-Венгрии supervisory ~ контрольная обязанность ~ служебные обязанности; дежурство; to take up one's duties приступить к своим обязанностям tobacco ~ налог на табачные изделия transfer ~ гербовый сбор при передаче права собственности transit ~ транзитная пошлина troop ~ воен. строевая служба varying ~ вчт. переменный режим



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте