Большой немецко-русский словарь
erheben*
I vt
1. поднимать
den Blick zu j-m erheben высок. — поднять взор на кого-л.
die Hand [die Waffe] gegen j-n erheben — поднять руку на кого-л. [оружие против кого-л.]
2. возвышать; (пре)возносить
j-n auf den Thron erheben — возводить на престол кого-л.
j-n in j-s Augen erheben высок. — поднять кого-л. в чьих-л. глазах
etw. zum Prinzip [zum Gesetz] erheben — возводить что-л. в принцип [в закон]
j-n in den Himmel erheben высок. устарев. — превозносить кого-л. до небес
3. высок. ободрять; поднимать настроение
das Gemüt erheben — возвышать душу
4. взимать (налоги, плату)
5. ю.-нем., австр. канц. собирать сведения, наводить справки (о чём-л.); устанавливать
den Schaden erheben — установить размеры ущерба
6. заявлять, возбуждать
Protest [Einspruch] erheben (gegen A) — заявлять протест, протестовать (против чего-л.)
Klage erheben (gegen A) — подавать жалобу (на кого-л.)
Beschuldigungen erheben — выдвигать обвинения
Anspruch erheben (auf A) — претендовать, заявлять претензию (на что-л.)
Einwände erheben — возражать
etw. zum Beschluß erheben — выносить что-л. на чьё-л. решение
seine Stimme erheben высок. — поднять свой голос (в защиту чего-л.)
ein großes Geschrei erheben — поднять большой крик
II sich erheben высок.
1. подниматься, вставать
sich zu einer Gedenkminute von den Plätzen erheben — почтить чью-л. память вставанием
2. (über A) возвышаться, выситься (над чем-л.); возноситься (о человеке)
sich (gern) über andere erheben — ставить себя выше других; заноситься
3. (gegen A) подниматься, восставать (против кого-л., чего-л.)
sich zum Kampf erheben — подниматься на борьбу
4. (zu etw.) возвыситься (до чего-л.), достигнуть (нравственной высоты и т. п.)
5. начинаться
ein Sturm erhebt sich — начинается [поднимается] буря
ein Streit erhob sich — разгорелся спор
hier erhebt sich eine Frage — здесь возникает вопрос