Полный англо-русский словарь

failure

[ˈfeɪljə] сущ. 1) а) неспособность, несостоятельность Syn : default б) фин. неплатежеспособность, несостоятельность, банкротство Syn : bankruptcy, insolvency в) тех. авария, повреждение, отказ The house had become uninhabitable through the failure of the water-supply. — Дом стал непригоден для жилья в результате аварии в водоснабжении. power failure — отключение электричества г) неудавшееся дело, неудача, неуспех, провал By his failure in that work he might lose the reputation which he had gained. — Если то его начинание окончится неудачей, он может погубить всю свою репутацию. to experience failure — потерпеть неудачу an abject, complete, dismal, hopeless, miserable, outright failure — полный провал crop failure harvest failure end in failure meet with failure д) неудачник If you elect me and I should turn out a failure. — Если вы изберете меня, а я окажусь неудачником. 2) а) недостаток, отсутствие чего-л. б) небрежность неудача, неуспех, провал — dead * полный провал — bitter *s горькие неудачи — * of justice (юридическое) неправильное судебное решение, судебная ошибка — to end in * окончиться неудачей — all his efforts ended in * все его усилия были напрасны /окончились неудачей/ — to meet with * терпеть неудачу — to invite * обрекать себя на неудачу; вести к неудаче — by saying so you yourself invite * говоря так, вы сами себе готовите неудачу провал на экзамене недостаток (чего-л.); отсутствие (чего-л.) — * of rain сушь, отсутствие дождей — crop * неурожай неудачник — he was a * in art он был неудачником в искусстве неудавшееся дело — his invention turned out (to be) a * его изобретение не оправдало надежд — the play was a * пьеса провалилась невыполнение, неосуществление — * to keep a promise нарушение обещания — * to pay a bill неуплата по счету оплошность, недосмотр; ошибка — they made a * of keeping watch они проглядели что-л. несостоявшееся или не сделанное — * to report (юридическое) недонесение — alarm was felt at his * to return когда он не вернулся, все встревожились — * to explain the noise worried us источник шума был не установлен, и это нас волновало — his * to answer questions made the police suspicious подозрения полиции были вызваны тем6 что он не отвечал на вопросы несостоятельность, банкротство; прекращение платежей — numerous bank *s многочисленные банкротства (техническое) авария, повреждение; перебой; отказ в работе; остановка или перерыв в действии — there was a * of electricity отключилось электричество — * of a pump повреждение насоса — * of shots (горное) осечки (при палении) — * inhibition предупреждение аварий — * load разрушающая нагрузка (физическое) (техническое) разрушение (компьютерное) отказ; выход из строя; сбой; фатальная ошибка (геология) обвал, обрушение; оседание; сползание bank ~ банкротство банка check sum ~ вчт. несовпадение контрольной суммы complete ~ вчт. полный отказ degradation ~ вчт. постепенный отказ dependent ~ вчт. зависимый отказ detectable ~ вчт. обнаружимый отказ deterioration ~ вчт. износовый отказ draft ~ вчт. постепенный отказ early ~ вчт. ранний отказ ~ неуспех, неудача, провал; harvest failure неурожай; to end in failure кончиться неудачей factorising ~ вчт. неудачное завершение доказательства цели failure тех. авария, повреждение; отказ в работе, остановка или перерыв в действии ~ авария ~ банкротство, несостоятельность ~ банкротство ~ выход из строя ~ неблагоприятный исход ~ небрежность ~ недостаток, отсутствие (чего-л.) ~ неисполнение, несовершение ~ неисполнение ~ вчт. неисправность ~ неисправность ~ неплатежеспособность, прекращение платежей ~ неплатежеспособность ~ несовершение ~ несостоятельность ~ неспособность, несостоятельность; failure to respond in a proper way неумение правильно реагировать ~ неудача ~ неудачная попытка ~ неудачник; неудавшееся дело ~ неуспех, неудача, провал; harvest failure неурожай; to end in failure кончиться неудачей ~ геол. обвал, обрушение ~ отказ в работе ~ перебой ~ вчт. повреждение ~ повреждение ~ прекращение платежей ~ вчт. сбой ~ of materials повреждение материалов ~ of trust недоверие ~ to keep within time limit нарушение предельного срока ~ to keep within time limit несоблюдение предельного срока ~ неспособность, несостоятельность; failure to respond in a proper way неумение правильно реагировать ~ to submit by end of time limit непредъявление к концу предельного срока ~ to submit by final date непредъявление к окончательному сроку fatal ~ вчт. фатальный отказ field ~ вчт. эксплуатационный отказ format ~ вчт. ошибка форматирования gradual ~ вчт. постепенный отказ hard ~ вчт. устойчивый отказ ~ неуспех, неудача, провал; harvest failure неурожай; to end in failure кончиться неудачей heart ~ мед. паралич сердца heart ~ мед. сердечная недостаточность, сердечная слабость induced ~ вчт. наведенный отказ infancy ~ вчт. ранний отказ intentional ~ вчт. умышленное повреждение intermittent ~ вчт. перемежающий отказ latent ~ вчт. скрытый отказ major ~ вчт. существенная неисправность man-made ~ вчт. внесенный отказ mechanical ~ механическая неисправность mechanical ~ механическая поломка mechanical ~ механическое повреждение to meet with ~ потерпеть неудачу; the play was a failure пьеса провалилась misuse ~ вчт. отказ из-за неправильного обращения multiple ~ многократный отказ open-cirrcuit ~ отказ типа обрыва цепи operational ~ отказ в процессе эксплуатации operational ~ эксплуатационный отказ parity ~ вчт. несовпадение четности partial ~ частичный отказ permanent ~ вчт. устойчивый отказ to meet with ~ потерпеть неудачу; the play was a failure пьеса провалилась redundant ~ вчт. отказ резервной системы residual ~ вчт. остаточный отказ short duration ~ вчт. кратковременный отказ skew ~ отказ из-за перекоса software ~ вчт. программная ошибка trancient ~ вчт. самоустроняющийся отказ undetectable ~ вчт. необнаружимый отказ wearout ~ отказ по износу



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте