Полный англо-русский словарь

feast

[fi:st] 1. сущ. 1) а) празднование, торжество б) банкет, пир, званый обед (ужин) a royal, sumptuous feast — королевский, роскошный пир Mr. Jones again made a feast for the whole town. — Мистер Джоунз снова организовал прием для всего города. Syn : banquet, festival 2) а) деликатес He would make a feast of the portly grunter. — Он сделает деликатес из этого толстого хрюкающего зверя. Syn : delicacy, dainty б) перен. наслаждение, удовольствие Syn : enjoyment, delight, gratification, treat 1. 3) религ. праздник (ежегодный сельский церковный или приходский праздник) Syn : celebration Ant : fast ∙ enough is as good as a feast посл. — от добра добра не ищут; больше, чем достаточно 2. гл. 1) пировать, праздновать Syn : banquet, revel 2) а) испытывать наслаждение (on, upon) to feast on Chateaubriand — упиваться Шатобрианом Syn : enjoy, be delighted б) перех. доставлять удовольствие (кому-л.), радовать (кого-л.) Syn : delight, gratify пир; празднество; банкет — marriage * брачный пир — to make (a) * пировать, устраивать пир — to give /to hold/ a * дать банкет — to make a * of smth. лакомиться чем-л., наслаждаться хорошей едой; наедаться до отвала — * for the gods пища богов, чудесная еда — * of fat things, the * of Lucullus лукуллов пир, роскошное угощение наслаждение — intellectual * интеллектуальное наслаждение — * for the eyes наслаждение для глаз, приятное зрелище — * of intelligent conversation удовольствие, получаемое от разговора с умным собеседником (религиозный) праздник — movable *s праздники, отмечаемые в разные дни — * day праздничный день, особ. день приходского праздника — * rite праздничный обряд, праздничная служба > enough is as good as * (пословица) от добра добра не ищут > * today and fast tomorrow (пословица) разом густо, разом пусто > Dutch * пирушка, на которой хозяин напивается первым > a death's head at the * кто-л. омрачающий веселье; унылая физиономия на празднике; то, что портит удовольствие /отравляет веселье/; неприятное происшествие во время праздника > F. of Fools /of Asses/ (историческое) "пир дураков" (средневековое празднество) пировать, праздновать — they *ed the night away они пировали всю ночь угощать; потчевать; принимать, чествовать — the king *ed his friends король созвал на пир своих приближенных — to * smb. on chicken and green peas угощать кого-л. цыпленком с зеленым горошком наслаждаться услаждать, ласкать (слух, зрение) — to * one's eyes on a landscape любоваться ландшафтом — to * the ears with music услаждать слух музыкой совершать богослужение в праздники; праздновать (рождество и т. п.) enough is as good as a ~ посл. = от добра добра не ищут; больше, чем достаточно feast наслаждаться; to feast one's eyes (on smb., smth.) любоваться (кем-л., чем-л.) ~ пир; празднество; банкет ~ пировать, праздновать ~ праздник; ежегодный сельский церковный или приходский праздник; feast today and fast tomorrow посл. = разом густо, разом пусто ~ принимать, чествовать; угощать(ся) ~ удовольствие, наслаждение; a feast for the eye(s) приятное зрелище ~ удовольствие, наслаждение; a feast for the eye(s) приятное зрелище feast наслаждаться; to feast one's eyes (on smb., smth.) любоваться (кем-л., чем-л.) ~ праздник; ежегодный сельский церковный или приходский праздник; feast today and fast tomorrow посл. = разом густо, разом пусто



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте