Большой немецко-русский словарь

Feder

Feder f =, -n

1. перо (птицы)

Federn bekommen* — оперяться

2. pl перо (собир.); разг. перина (в перен. знач. — постель)

er kommt eben erst aus den Federn разг. — он только что с постели

j-n. aus den Federn holen [scheuchen] разг. — поднимать кого-л. с постели

in die Federn gehen*[kriechen*] (s) разг. — отправляться на боковую

in den Federn liegen*[stecken] разг. — лежать [валяться] в постели

3. перо (писчее; тж. как символ писательского труда)

eine gute Feder schreiben*книжн. — писать хорошим слогом

eine scharfe Feder führen — обладать острым пером

der Tod hat ihm die Feder aus der Hand genommen высок. — смерть вырвала перо из его рук

ein Mann der Feder книжн. — литератор

die Erzählung stammt aus der Feder von … — рассказ принадлежит перу …, рассказ написан …

ein Werk unter der Feder haben высок. — работать над литературным [научным] произведением

von der Feder leben — жить литературным трудом

zur Feder greifen* — взяться за перо

4. пружина; рессора; маш. шпонка

Feder und Nut — шпонка и паз

◇ Federn lassen müssen*разг. — потерпеть ущерб, остаться в убытке

alle Federn springen lassen*перен. — нажать на все кнопки [пружины], пустить в ход все средства

den Vogel erkennt man an seinen Federn — ≅ видна птица по полёту

sich mit fremden Federn schmücken — рядиться в чужие перья; приписывать себе чужие успехи [заслуги]



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте