Полный англо-русский словарь

flake

[̈ɪfleɪk] I 1. сущ. 1) а) мн. хлопья flake of snow — снежинка б) пушинка Syn : flock 2) напластование, пласт, ряд, слой Syn : lamina, layer, stratum 3) кусочек какой-либо ткани, который исчез с исконной поверхности в результате шелушения а) чешуйка Syn : scale б) кусок кожи 4) плавучая льдина Syn : floe 2. гл. 1) падать, сыпать(ся) хлопьями; покрывать все хлопьями (напр., снега) 2) отслаиваться, шелушиться (тж. flake away, flake off), откалывать(ся) The paint is flaking off in this dry weather. — Погода стоит влажная, краска отваливается. Syn : chip ∙ flake out II сущ. 1) сушилка для рыбы 2) мор. люлька для работы за бортом 3) мор. бухта (кабеля) легкий или пушистый комок, клочок (чего-л.) — * of snow снежинка — * of fire искорка хлопья — soap *s мыльная стружка — picture that is coming off in *s картина, с которой сыплется краска — slice the potatoes into *s порежьте картошку тонкими кружочками чешуйка — * gold чешуйчатое золото — * s of scurf перхоть осколок — a * of stone осколок камня слой, ряд (геология) зерно (минерала) двуцветная гвоздика трещина в бриллианте падать, сыпаться хлопьями покрывать хлопьями расслаивать; делать чешуйчатым расслаиваться, отслаиваться (тж. * away, * off) шелушиться, лупиться; трескаться (о краске и т. п.) сушилка для рыбы (редкое) полка для провизии бухта (кабеля) яркая индивидуальность, неповторимая личность; оригинал (сленг) псих (разговорное) яркий, оригинальный; сугубо индивидуальный (о стиле и т. п.) flake мор. бухта (кабеля) ~ мор. люлька для работы за бортом ~ падать, сыпать(ся) хлопьями ~ расслаиваться, шелушиться (тж. flake away, flake off) ~ слой, ряд ~ сушилка для рыбы ~ pl хлопья; flake of snow снежинка ~ чешуйка ~ pl хлопья; flake of snow снежинка



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте