Полный англо-русский словарь

flush

[̈ɪflʌʃ] I 1. сущ. 1) а) внезапный прилив, повышение уровня (о жидкости, потоке); наводнение б) смывание, промывание сильной струей воды (какой-л. емкости, напр., унитаза) 2) а) мед. прилив, приток крови; тж. перен. краска, румянец (на лице) б) приступ (лихорадки и т.п.); мед. период болезни, когда у пациента высокая температура в) прилив (о чувствах), упоение, безудержная радость A momentary flush of passionate indignation. — Внезапный приступ страстного негодования. Syn : elation 3) а) прям. перен. буйный рост, расцвет; свежая поросль, новые побеги Syn : glow, freshness, vigour б) внезапное изобилие чего-л., быстрый приток 2. прил. 1) наполненный до краев, готовый разлиться (о потоке) Syn : swollen 2) а) щедрый; изобилующий, многочисленный (в частности, о деньгах); благоприятный, хороший (о периоде времени, обстоятельствах) The first floor lodgers were flush of furniture. — У жителей первого этажа было много мебели. Tom is always very flush or very hard up. — У Тома кошелек или просто ломится от купюр, или там шаром покати — ничего между. That were flush times. — Времена были хоть куда. be flush with money б) расточительный, раздающий направо и налево Syn : lavish, profuse 3) а) живой, веселый, жизнерадостный, пышущий жизнью; перен. уверенный в себе Her bright eyes, brown hair and flush beauty. — Ее яркие глаза, темные волосы и сияющая красота. Syn : lively, lusty, vigorous б) залитый краской, румяный Syn : blushing, ruddy, flushed 4) а) ровный, плоский; находящийся на одном уровне, заподлицо с чем-л. Why not place the building flush with the surrounding wall? — Почему бы не поставить дом вровень с внешней стеной? flush work Syn : even, level б) мор. (о корабельной палубе) идущая на одном уровне от носа до кормы; (о корабле) не имеющий надстроек над такой палубой в) не выступающий за границы строки (о типе типографского шрифта) 5) прямой, от плеча (об ударе в кулачных боях, боксе; может употребляться как наречие) Wilson got the left flush on the face. — Уилсон получил удар левой прямо в лицо. 3. гл. 1) а) (за)бить струей, обильно (по)течь, хлынуть, хлестать (о потоке жидкости); орошать (поле) б) промывать сильным напором струи; (тж. flush away/off); отводить воду The criminal put the torn papers in the lavatory and tried to flush them away. — Преступник бросил в унитаз клочки бумаги и попытался смыть их. flush the toilet в) выходить из берегов, затоплять (о реке, потоке); переливаться через край, выкипать, выплескиваться г) перен. наполнять, переполнять (о чувстве, переживании) 2) а) приливать к какой-л. части тела (особенно лицу, о крови) б) вспыхнуть, (по)краснеть; заставлять краснеть, смущать (кого-л.) The blood flushed in Eliza's pale face. — Бледно лицо Элизы залила краска. Syn : redden, blush в) возбуждать, воодушевлять, подбадривать Armies flushed with conquest. — Завоевания воодушевили военных. Syn : animate, encourage 3) откармливать овец перед периодом спаривания (метод стимуляции) 4) делать плоским, ровным; выравнивать, подравнивать, сравнивать The whole of the work is to be flushed up with mortar or cement. — Поверхность должна быть целиком выровнена с помощью цемента или известкового раствора. ∙ flush from flush out II 1. сущ. вспугнутая стая птиц тж. перен. A body which might almost be called a mere flush of skirmishers. — Воинская единица, которой более походило бы название "потревоженная стая стрелков". 2. гл. 1) а) прям. перен. спугивать, поднимать дичь (from, out of) They were flushed from their hiding place. — Их спугнули, и они убежали из своего укрытия. Syn : chase, start б) взлетать, вспархивать Syn : soar, fly up 2) изгонять кого-л. откуда-л. When we flushed them out of the old city of Jerusalem we really knew fear. — Когда мы вытеснили их из иерусалимского Старого Города, мы узнали, что такое страх. Syn : drive out 3) раскрывать, открывать Syn : reveal, bring into the open III сущ. карт. флэш (все карты одной масти на руке, или указываемое правилами число карт одной масти на руке) I guess there's a straight flush against me. — Похоже, против меня стейт флэш. внезапный прилив, приток, поток (воды) внезапная краска, прилив крови (к лицу); румянец — the * of angered shame краска стыда и гнева краски зари (на небе) — the * of dawn рассвет, утренняя заря порыв, прилив (чувства) — a * of joy порыв радости — a * of hope вспышка надежды — in the first * of victory упоенный радостью победы — he felt a * of anger он почувствовал, что его охватывает гнев приступ (лихорадки и т. п.) буйный рост (зелени и т. п.) свежая, молодая поросль расцвет; приток сил, энергии и т. п. — in the * of youth в расцвете юности — in full * в полном расцвете — in the first * of manhood на пороге возмужания — she is not in her first * она уже не первой молодости (ботаника) отросток, побег (спортивное) змейка (фигура слалома) полный (до краев) — rivers are * in spring-time весной реки разливаются полный жизни, полнокровный; жизнерадостный богатый, изобилующий (чем-л.) — he felt very * on his first payday в день первой получки он почувствовал себя богачом — money is * (разговорное) денег хватает — to be * of money (разговорное) быть при деньгах, иметь много денег — * times хорошие времена, времена изобилия щедрый, расточительный — to be * with money легко тратить деньги, швыряться деньгами прямой, решительный, определенный — * statement открытое заявление — * blow прямой /резкий/ удар находящийся на одном уровне — the river is * with its banks река течет вровень с берегами — * with the ground вровень с землей (техническое) скрытый; на одном уровне; заподлицо, впотай вплотную — the door fits * into its frame дверь вплотную входит в дверную коробку /сделана как раз по коробке/ прямо, точно — I hit him * on the jaw я ударил /двинул/ его прямо в челюсть вспыхнуть, покраснеть; раскраснеться — to * with shame покраснеть /зардеться/ от стыда румянить, заставлять краснеть — the exercise had *ed their cheeks от прогулки у них раскраснелись щеки возбуждать, воспламенять — to be *ed with victory быть упоенным победой внезапно хлынуть; обильно течь, литься приливать (о крови, краске) — the blood *ed into his face кровь бросилась ему в лицо затоплять; наполнять до краев — to * a meadow заливать луг промывать сильным напором струи — to * the toilet спускать воду в туалете смывать (при гидромеханизации) очищать — to * the lungs with air отдышаться, прочистить легкие свежим воздухом (техническое) выравнивать; располагать заподлицо — * the headings on the page выровняйте заголовки на этой странице (военное) застигать врасплох — to * by fire подавлять огнем давать отростки, побеги (о растении) способствовать росту — rain *es the plants дождь способствует росту растений вспугнутая стая птиц спугивать (дичь) — we *ed a covey of quail мы вспугнули перепелиный выводок (from, out, of) спугивать, выгонять (людей) — they *ed the narcotics peddlers from /out of/ their hiding-place они выманили торговцев наркотиками из их притона вспархивать, взлетать флеш, пять карт одной масти (покер) (разговорное) игнорировать; сторониться (кого-л.); третировать (студенческое) (профессионализм) (тж. to * it) провалить (экзамен); провалиться (на экзамене) to be ~ with money быть обеспеченным, быть с (большим) достатком to be ~ with money не считать деньги, сорить деньгами ~ наполнять, переполнять (чувством); to be flushed with joy (pride, etc.) быть охваченным радостью (гордостью и т. п.) flush бить струей; обильно течь, хлынуть ~ буйный рост (зелени и т. п.) ~ быстрый приток, внезапное изобилие (чего-л.) ~ взлетать, вспархивать ~ внезапный прилив, поток (воды) ~ вспугнутая стая птиц ~ вспыхнуть, (по)краснеть (часто flush up); she flushed (up) when I spoke to her лицо ее залилось краской, когда я заговорил с ней ~ редк. давать новые побеги (о растениях) ~ затоплять ~ a predic. изобилующий; щедрый, расточительный (with) ~ карты одной масти ~ наполнять, переполнять (чувством); to be flushed with joy (pride, etc.) быть охваченным радостью (гордостью и т. п.) ~ тех. находящийся на одном уровне, заподлицо (с чем-л.) ~ полный (до краев — о реке) ~ прилив (чувства); упоение (успехом и т. п.); flush of hope вспышка надежды ~ прилив крови; краска (на лице), румянец ~ приливать к лицу (о крови); вызывать краску на лице ~ приступ (лихорадки) ~ промывать сильным напором струи; to flush the toilet спустить воду в уборной ~ расцвет (молодости, сил и т. п.) ~ смывание, промывание сильной струей воды (в унитазе и т. п.) ~ спугивать (дичь) ~ of cash приток наличности ~ прилив (чувства); упоение (успехом и т. п.); flush of hope вспышка надежды ~ промывать сильным напором струи; to flush the toilet спустить воду в уборной flushed with victory упоенный победой ~ вспыхнуть, (по)краснеть (часто flush up); she flushed (up) when I spoke to her лицо ее залилось краской, когда я заговорил с ней



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте