Полный англо-русский словарь

gain

[ɡeɪn] часто pl доходы; заработок; барыши; выручка; прибыль — in the hope of * в надежде на барыши — ill-gotten *s деньги, добытые нечестным путем нажива; корысть — the love of * корыстолюбие выигрыш — unexpected * неожиданный выигрыш pl достижения, завоевания pl победа (на выборах) — this party has made spectacular *s in local elections эта партия одержала блестящую победу на выборах в местные органы власти увеличение, рост, прирост — a * in weight прибавление в весе — a * in health улучшение здоровья — this new discovery is a * to human knowledge это новое открытие расширяет круг человеческих знаний (военное) успех (геология) привнос (при выветривании) (физическое) усиление > their loss is our * их просчеты нам на пользу; кто-то теряет, кто-то находит > light *s make heavy purses копейка рубль бережет > ill-gotten *s seldom prosper (пословица) чужое добро впрок нейдет получать; приобретать — to * experience (as one grows older) приобретать опыт /набираться опыта/ (с годами) — to * strength (after illness) набираться сил (после болезни) — to * colour порозоветь — to * influence становиться влиятельным — to * recognition добиться признания — they were unable to * ascendancy им не удалось взять верх — to * the character of... приобрести репутацию..., прослыть... — to * perspective приобретать перспективу, становиться объемным; проясняться, выясняться — only then did things * any perspective только тогда все в какой-то мере прояснилось зарабатывать — to * a living /a livelihood/ зарабатывать средства к существованию /на жизнь/ — to * one's bread зарабатывать на кусок хлеба добывать — to * information добывать сведения извлекать пользу, выгоду — he *ed a lot of money by the transaction он заработал кучу денег на этой сделке — what will you * by that, what do you have /stand/ to * by that? чего вы этим добьетесь?, какая вам от этого польза?, что вы от этого выиграете? — you will * by reading these books тебе очень полезно прочитать эти книги выиграть — to * a battle выиграть битву /сражение/ — to * a prize выиграть приз — to * a suit at law выиграть дело в суде — he *s a good deal on being known /on acquaintance/ чем лучше его узнаешь, тем он больше нравится добиться, завоевать — to * a victory одержать победу — to * a majority of 50 votes добиться перевеса /большинства/ в 50 голосов — to * one's end /object/ достигнуть /добиться/ своей цели, добиться своего — to * one's point достигнуть /добиться/ своей цели, добиться своего; отстоять свои позиции /свою точку зрения/ — to * a point выиграть очко; получить преимущество — to * smb.'s sympathy приобрести /снискать/ чье-л. расположение — to * smb.'s confidence завоевать чье-л. доверие — his sincerity *ed the confidence of everyone своей искренностью он заслужил всеобщее доверие — to * smb.'s ear, to * the ear of smb. быть благосклонно выслушанным кем-л. — to * a hearing добиться аудиенции; заставить выслушать себя — to * smb.'s heart покорить чье-л. сердце, добиться чьей-л. любви — to * the lead (спортивное) быть на первом месте; вырваться вперед, стать лидером, лидировать — to * a half-wheel lead обогнать на полколеса (велоспорт) — to * a one lap lead обогнать на круг (легкая атлетика) захватывать, завоевывать — to * ground (военное) захватывать местность; продвигаться вперед — to * land from the sea отвоевывать сушу у моря — to * possession of smth. овладевать чем-л. — to * possession of the ball (спортивное) овладеть мячом достигать, добираться — to * one's destination добраться до нужного места; достичь своей цели — to * the top of a mountain взобраться на вершину горы — to * the shore добраться /доплыть/ до берега — to * the top floor подняться на верхний этаж — to * the sea /the offing/ (морское) выйти в открытое море — to * contact (военное) войти в соприкосновение увеличивать, набирать (скорость и т. п.) — to * altitude (авиация) набирать высоту — to * speed набирать скорость — my watch *s five minutes a day мои часы убегают на пять минут в сутки — to * weight прибавлять в весе, набирать вес, полнеть увеличиваться, нарастать; прибавлять — my watch neither *s nor loses мои часы идут точно — to * in weight прибавлять в весе, набирать вес, полнеть — the days were *ing in warmth дни становились теплее — to * in authority приобретать все большую власть /-шее влияние/ — to * in renown завоевывать известность — the fire is *ing пожар разгорается (on) нагонять — to * on a competitor нагонять соперника — our race horse was *ing on the favourite наш скакун настигал фаворита — to * on a ship нагонять судно, приближаться к судну (on) двигаться быстрее, чем... — to * on one's pursuers уходить от своих преследователей (on) постепенно вторгаться, захватывать часть суши (о море, реке) (on) постепенно добиваться расположения; все больше нравиться; захватывать — music that *s on the listeners музыка, которая постепенно захватывает слушателей /проникает слушателям в душу/ — he is *ing on me он мне все больше нравится — bad habits * on people дурным привычкам легко поддаться > to * time выиграть /оттянуть/ время > to * a foothold /a footing/ укрепиться, утвердиться (на небольшом пространстве); стать твердой ногой; завоевать положение > to * ground преуспевать, делать успехи; распространяться > his ideas are *ing ground его идеи получают все большее распространение > to * the upper hand одержать победу, взять верх, одолеть > to * the day выиграть сражение, одержать победу > to * the wind (морское) выиграть ветер (строительство) вырез, гнездо (в дереве) (горное) вруб, зарубка; квершлаг, просек (строительство) делать гнездо или паз appreciation ~ прибыль за счет повышения курса валюты average ~ средний выигрыш capital ~ выручка от продажи капитального имущества capital ~ доход от прироста капитала capital ~ доход от продажи капитала capital ~ курсовая выручка chargeable ~ доход, облагаемый налогом contingent ~ непредвиденный доход dishonest ~ нечестный выигрыш dollar ~ долларовая прибыль exchange ~ курсовая прибыль exchange rate ~ курсовая прибыль foreign exchange ~ прибыль в иностранной валюте gain выигрывать, добиваться; to gain a prize выиграть приз; to gain time сэкономить, выиграть время ~ выигрывать ~ выигрыш ~ тех. вырез, гнездо (в дереве, в столбе) ~ добиваться ~ достигать, добираться; to gain touch воен. установить соприкосновение (с противником); to gain the rear of the enemy воен. выйти в тыл противника ~ достигать ~ pl доходы (from — от); заработок; выигрыш (в карты и т. п.) ~ доходы ~ зарабатывать, добывать ~ зарабатывать, добывать ~ зарабатывать ~ извлекать выгоду ~ извлекать пользу, выгоду; выгадывать ~ извлекать пользу, выгоду ~ извлекать пользу ~ извлекать прибыль ~ горн. квершлаг ~ нажива, корысть; love of gain корыстолюбие ~ нажива, корысть ~ повышение валютного курса ~ повышение цены финансового инструмента ~ получать, приобретать; to gain confidence (of smb.) войти в доверие (к кому-л.) ~ получать ~ получить ~ прибыль, выгода ~ прибыль, полученная в результате повышения цены финансового инструмента ~ прибыль, выгода ~ приобретать ~ прирост ~ рост ~ увеличение, прирост, рост ~ увеличение ~ увеличивать ~ улучшаться ~ усиление ~ радио, тлв. усиление; illgotten gains never prosper посл. = чужое добро впрок нейдет ~ функция выигрыша gain выигрывать, добиваться; to gain a prize выиграть приз; to gain time сэкономить, выиграть время ~ a programming experience вчт. приобретать опыт программирования ~ an access вчт. получать доступ ~ получать, приобретать; to gain confidence (of smb.) войти в доверие (к кому-л.) to ~ experience приобретать опыт; to gain ill repute стяжать дурную славу to ~ experience приобретать опыт; to gain ill repute стяжать дурную славу ~ in market share приобретение доли рынка ~ in productivity рост производительности ~ of sharpness вчт. увеличение резкости ~ on вторгаться, захватывать постепенно часть суши (о море) ~ on добиться (чьего-л. расположения) ~ on нагонять ~ over переманить на свою сторону, убедить; gain upon = gain on; to gain the upper hand взять верх; my watch gains мои часы спешат ~ on bonds прибыль от облигации ~ on disposal of fixed assets прибыль от реализации основных фондов ~ on drawn bond прибыль от облигации с фиксированной ставкой ~ on market value прибыль за счет рыночной стоимости ценной бумаги ~ on securities прибыль от ценных бумаг ~ on shares прибыль от акций ~ over переманить на свою сторону, убедить; gain upon = gain on; to gain the upper hand взять верх; my watch gains мои часы спешат to ~ weight увеличиваться в весе; to gain strength набираться сил, оправляться ~ достигать, добираться; to gain touch воен. установить соприкосновение (с противником); to gain the rear of the enemy воен. выйти в тыл противника ~ over переманить на свою сторону, убедить; gain upon = gain on; to gain the upper hand взять верх; my watch gains мои часы спешат gain выигрывать, добиваться; to gain a prize выиграть приз; to gain time сэкономить, выиграть время ~ достигать, добираться; to gain touch воен. установить соприкосновение (с противником); to gain the rear of the enemy воен. выйти в тыл противника ~ over переманить на свою сторону, убедить; gain upon = gain on; to gain the upper hand взять верх; my watch gains мои часы спешат to ~ weight увеличиваться в весе; to gain strength набираться сил, оправляться gambling ~ выигрыш в азартной игре hedging ~ бирж. выигрыш от хеджирования ill-gotten ~ доход, полученный нечестным путем ~ радио, тлв. усиление; illgotten gains never prosper посл. = чужое добро впрок нейдет interest ~ доход от процентов ~ нажива, корысть; love of gain корыстолюбие maturity-dependent capital ~ доход от прироста капитала, зависящий от срока платежей ~ over переманить на свою сторону, убедить; gain upon = gain on; to gain the upper hand взять верх; my watch gains мои часы спешат net capital ~ чистый прирост капитала net exchange ~ доход от обмена валюты net ~ чистая прибыль net migration ~ чистый прирост населения за счет миграции netted exchange ~ чистая прибыль от обмена валюты nonnetted exchange ~ нереализованная валютная прибыль nonrealized exchange ~ нереализованная прибыль на разнице валютных курсов nontaxed ~ доход, не облагаемый налогом paper ~ бумажная прибыль paper ~ нереализованная прибыль potential ~ возможная прибыль realized capital ~ доход от прироста капитала realized ~ полученная прибыль realized ~ реализованная прибыль short-term capital ~ краткосрочный доход от прироста капитала short-term ~ краткосрочная прибыль speculative ~ спекулятивный доход stock ~ прирост запасов stock ~ увеличение запасов tax-exempt ~ прибыль, не облагаемая налогом taxable capital ~ облагаемые налогом доходы от прироста капитала taxable ~ облагаемый налогом доход от прироста капитала unrealized ~ нереализованная прибыль unrealized ~ нереализованный доход value ~ повышение цены value ~ увеличение стоимости



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте