Большой немецко-русский словарь

Gedanke

Gedanke m -ns, -n

1. мысль(an A о ком-л., о чём-л.); идея

kein Gedanke! разг. — и думать нечего!, как бы не так!

schon der Gedanke allein, daß … — уже одна мысль, что …

der Gedanke kam ihm, ihm stieg ein Gedanke auf, er kam auf den Gedanken — ему пришла в голову мысль, он пришёл к мысли, его осенила мысль, у него родилась мысль

der Gedanke fuhr [schoß] ihm durch den Kopf — (в голове) у него мелькнула мысль

mir schwebt der Gedanke vor, daß … — я подумываю о том, что …

mir will der Gedanke nicht aus dem Kopf — у меня не выходит из головы мысль

dies legte mir den Gedanken nahe — это навело меня на мысль

einen Gedanken ausspinnen* — развивать (какую-л.) мысль

einen Gedanken fallen lassen* — расстаться с мыслью; бросить думать (о чём-л.)

ich kann keinen Gedanken fassen — я не могу собраться с мыслями

keinen Gedanken mehr an etw. (D) verlieren* — больше не думать о чём-л.

seine Gedanken woanders haben разг. — витать в облаках

seine Gedanken zusammennehmen* — собраться с мыслями

seine Gedanken beisammen haben — сосредоточиться на чём-л., сосредоточить свои мысли на чём-л.

seine Gedanken nicht beisammen haben — быть рассеянным (в данный момент)

sich (D) über j-n, über etw. (A) Gedanken machen — размышлять о чём-л., задумываться над чем-л., о чём-л.; беспокоиться о ком-л., о чём-л.

sich (D) über [um] j-n, über [um] etw. (A) (schwere) Gedanken machen — беспокоиться о ком-л., о чём-л., тревожиться за кого-л., за что-л.

sich (D) unnötige Gedanken machen — напрасно беспокоиться

seinen Gedanken nachhängen*, sich seinen Gedanken hingeben* — предаваться размышлениям [своим мыслям]

j-n auf den Gedanken bringen*, высок. j-m den Gedanken eingeben* — натолкнуть [навести] кого-л. на мысль, подать кому-л. мысль

er wäre nie auf diesen Gedanken gekommen [verfallen] — это никогда не пришло бы ему в голову

auf andere Gedanken kommen*(s) — отвлечься от своих мыслей, переключиться на другое

j-n auf andere Gedanken bringen* — отвлечь кого-л. от его мыслей, заставить кого-л. думать о другом

auf unrechte Gedanken kommen*(s) разг. — подумать дурное

sich bei dem Gedanken ertappen — поймать себя на мысли

hinter j-s Gedanken kommen*(s) разг. — разгадать чьи-л. мысли [планы, намерения]

in Gedanken — мысленно

ganz in Gedanken sein, in Gedanken vertieft [versunken] sein — задуматься, погрузиться в раздумье

etw. in Gedanken tun*разг. — делать что-л. машинально (думая о другом)

mit dem Gedanken umgehen*, sich mit dem Gedanken tragen* — носиться с мыслью [с намерением], вынашивать [лелеять] мысль

mit dem Gedanken spielen — подумывать о том, чтобы …

sich mit dem Gedanken anfreunden, daß … — свыкнуться [примириться] с мыслью, что …

j-n von dem Gedanken abbringen* — отвлечь кого-л. от мысли о чём-л.

2. pl мнения, взгляды

Gedanken austauschen — обменяться мнениями [мыслями]

3. план, намерение, идея

einen Gedanken in die Tat umsetzen — осуществить [воплотить в жизнь] план [намерение]

4.:

um einen Gedanken разг. — чуть-чуть, немножко

◇ das ist ein Gedanke von Schillerl разг. шутл. — это блестящая идея!

zwei Seelen und ein Gedanke разг. — то же самое хотел сказать [сделать] и я!, какое совпадение!

die besten Gedanken kommen (einem) immer hinterher погов. — самые хорошие мысли всегда приходят с опозданием; ≅ человек задним умом крепок

Gedanken sind (zoll)frei — на мысли запрета нет, думать не запретишь



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте