Большой немецко-русский словарь

gelten

gelten*

I vt

1. высок. стоить, цениться

was gilt die Wette? was gilt's? уст. — на сколько держим пари?

die Ehre gilt mehr als das Leben высок. — честь дороже жизни

2. пользоваться авторитетом, иметь вес

viel bei j-m gelten — пользоваться большим авторитетом у кого-л.

Ihre Meinung gilt viel bei ihm — ваше мнение для него авторитетно [много значит]

sein Wort gilt etwas — его слово имеет вес

sein Wort gilt hier nichts — его слово здесь ничего не значит

II vi

1. быть действительным, иметь силу

die Fahrkarte gilt nicht — билет недействителен

der Paß gilt nicht mehr — паспорт просрочен

etw. gelten lassen* — признать уважительным что-л., согласиться с чем-л.

j-n gelten lassen* — признавать кого-л.; считаться с кем-л.

das lasse ich gelten — я согласен с этим, против этого я ничего не имею

lassen wir's gelten! — пусть будет так!

2. (D) относиться (к кому-л.; напр. о замечании)

das gilt dir! — это относится к тебе!

3. (als N, für A) слыть, считаться (кем-л., каким-л.)

III vimp:

es gilt! — идёт!, ладно!

jetzt gilt's! — теперь наступил решительный момент!

es gilt Leben und Tod высок. — дело идёт о жизни и смерти

es gilt einen Versuch высок. — стоит рискнуть, можно попытаться

es gilt (zu + inf) — нужно, необходимо (сделать что-л.)

hier gilt es, schnell zu handeln — здесь необходимо действовать быстро



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте