Большой немецко-русский словарь
geraten* I vi (s)
1. удаваться
seine Arbeit ist gut geraten — его работа удалась, у него удачная работа
das Getreide ist gut geraten — хлеб хорошо уродился
zu klein geraten разг. — не выйти ростом
das Kleid ist zu kurz geraten разг. — платье получилось слишком коротким
er ist nach seinem Vater geraten — он похож на своего отца
2. попасть, очутиться
an die falsche Adresse geraten разг. — попасть [обратиться] не по адресу (тж. перен.)
an den rechten Mann geraten — напасть на нужного человека
auf j-s Spur geraten — напасть на чей-л. след
in eine Falle geraten — попасть в ловушку (тж. перен.)
in die Klemme geraten разг. — попасть в беду [в затруднительное положение, впросак]
sich (D) [einander] in die Haare geraten разг. — схватиться, сцепиться
3. (in A) прийти (в какое-л. состояние)
außer sich (D) geraten — выходить из себя
in Aufregung geraten — прийти в волнение, взволноваться
in Brand geraten — загореться
in Schulden geraten — влезть в долги
in Schweiß geraten — вспотеть
in Vergessenheit geraten — забываться, быть преданным забвению
in Verlust geraten канц. — пропасть
in Verzug geraten sein — иметь задолженность
in Verzweiflung geraten — прийти в отчаяние
in Wut [in Zorn] geraten — прийти в ярость
geraten II
I part II от geraten
II part adj удачный
nicht geraten, schlecht geraten — неудавшийся, испорченный
geraten III
I part II от raten
II part adj:
etw. für geraten halten* — считать что-л. целесообразным
es ist das geraten sie … — самое лучшее …, самый разумный выход …