f
1) грация, изящество; привлекательность, прелесть; приятность
2) любезность, приветливость, вежливость
3) острота
decir gracias — острить
4) расположение, благоволение, милость
caer de la gracia de uno — впасть в немилость
5) прощение; пощада; помилование
hacer gracia — помиловать
6) разг. имя
7) рел. благодать
- en gracia
- hacer gracia a uno
- tener gracia una cosa
- ¡que gracia!
••
gracia mohosa — избитая (затасканная) острота
una triste gracia — неприятность
de gracia loc. adv. — даром, бесплатно
gracias a loc. prep. — благодаря (кому-либо, чему-либо)
caer en gracia — понравиться, приглянуться
dar (las) gracias — благодарить
dar uno en la gracia (de) — завести привычку, повадиться (делать что-либо)
decirle dos gracias a uno — высказать напрямик неприятные вещи
no estar uno de gracia (pare gracias) — быть в плохом настроении, быть не в духе
reírle a uno la(s) gracia(s) разг. — подпевать (поддакивать) кому-либо; заискивать перед кем-либо
¡tiene gracia (la cosa)! — хорошенькое дело!
¡gracias a Dios! — слава богу!
maldita la gracia que me hace (que tiene)... — мне так не нравится...
¡(muchas) gracias! — (большое) спасибо!, благодарю!
¡y gracias! разг. — могло быть хуже!, скажи(те) спасибо!