Большой немецко-русский словарь
Grund m -(e)s, Gründe
1. почва, грунт; земля
(der) Grund und Boden — земля, земельное владение
auf eigenem Grund und Boden leben — жить на своей земле
etw. bis auf den Grund zerstören — сровнять с землёй что-л., разрушить что-л. до основания
2. тк. sg дно
auf Grund laufen*[geraten*] (s) — сесть на мель
ein Schiff sinkt [geht] auf Grund — корабль идёт ко дну
bis auf den Grund — до дна
keinen Grund (unter den Füßen) haben [finden*] — не чувствовать [не находить] дна под ногами
ein Schiff in den Grund bohren — пустить корабль ко дну, потопить корабль
j-n aus dem Grund seiner Seele [seines Herzens] hassen — ненавидеть кого-л. всеми фибрами (души)
im Grunde seines Herzens — в глубине души
3. террит. и высок. долина, лощина
4. фон
5. грунт(овка), первый слой лака [краски]
6. тк. sg фундамент, основание; перен. основа, суть
den Grund zu etw. (D) legen — заложить основы чего-л.
einer Sache (D) auf den Grund kommen*(s) [gehen*(s)] — вникнуть в суть дела, выяснить суть дела; основательно исследовать что-л.
im Grunde (genommen) — в сущности (говоря), по существу
von Grund auf — в корне; коренным образом, радикально
7. основание, причина
allen [guten] Grund haben, Grund genug haben — иметь полное основание
Gründe geltend machen — выдвигать причины
das wird schon seine Gründe haben, das hat so seine Gründe — на то имеются причины
auf Grund (G) — на основе, на основании (чего-л.)
aus welchem (Grunde)? — на каком основании?; по какой причине?
aus dem (einfachen) Grund(e), daß … — по той (простой) причине, что …
aus diesem kühlen Grund(e) разг. шутл. — посему, по этой самой причине
aus unerfindlichen Gründen — по непонятным причинам
etw. mit gutem Grund behaupten — утверждать что-л. с полным основанием
(nicht) ohne Grund — не напрасно, (не) без основания
8.:
eine Staat in Grund und Boden schießen* — разрушить город (артиллерийским огнём)
j-n in Grund und Boden verdammen разг. — раскритиковать кого-л. в пух и прах
etw. in Grund und Boden wirtschaften разг. — привести в полный упадок (хозяйство и т. п.)
j-n in Grund und Boden reden разг. — переговорить, забить кого-л. (напр. в споре); вконец [до полусмерти] заговорить кого-л.
sich in Grund und Boden schämen — быть готовым провалиться сквозь землю от стыда