Большой немецко-русский словарь

Grund

Grund m -(e)s, Gründe

1. почва, грунт; земля

(der) Grund und Boden — земля, земельное владение

auf eigenem Grund und Boden leben — жить на своей земле

etw. bis auf den Grund zerstören — сровнять с землёй что-л., разрушить что-л. до основания

2. тк. sg дно

auf Grund laufen*[geraten*] (s) — сесть на мель

ein Schiff sinkt [geht] auf Grund — корабль идёт ко дну

bis auf den Grund — до дна

keinen Grund (unter den Füßen) haben [finden*] — не чувствовать [не находить] дна под ногами

ein Schiff in den Grund bohren — пустить корабль ко дну, потопить корабль

j-n aus dem Grund seiner Seele [seines Herzens] hassen — ненавидеть кого-л. всеми фибрами (души)

im Grunde seines Herzens — в глубине души

3. террит. и высок. долина, лощина

4. фон

5. грунт(овка), первый слой лака [краски]

6. тк. sg фундамент, основание; перен. основа, суть

den Grund zu etw. (D) legen — заложить основы чего-л.

einer Sache (D) auf den Grund kommen*(s) [gehen*(s)] — вникнуть в суть дела, выяснить суть дела; основательно исследовать что-л.

im Grunde (genommen) — в сущности (говоря), по существу

von Grund auf — в корне; коренным образом, радикально

7. основание, причина

allen [guten] Grund haben, Grund genug haben — иметь полное основание

Gründe geltend machen — выдвигать причины

das wird schon seine Gründe haben, das hat so seine Gründe — на то имеются причины

auf Grund (G) — на основе, на основании (чего-л.)

aus welchem (Grunde)? — на каком основании?; по какой причине?

aus dem (einfachen) Grund(e), daß … — по той (простой) причине, что …

aus diesem kühlen Grund(e) разг. шутл. — посему, по этой самой причине

aus unerfindlichen Gründen — по непонятным причинам

etw. mit gutem Grund behaupten — утверждать что-л. с полным основанием

(nicht) ohne Grund — не напрасно, (не) без основания

8.:

eine Staat in Grund und Boden schießen* — разрушить город (артиллерийским огнём)

j-n in Grund und Boden verdammen разг. — раскритиковать кого-л. в пух и прах

etw. in Grund und Boden wirtschaften разг. — привести в полный упадок (хозяйство и т. п.)

j-n in Grund und Boden reden разг. — переговорить, забить кого-л. (напр. в споре); вконец [до полусмерти] заговорить кого-л.

sich in Grund und Boden schämen — быть готовым провалиться сквозь землю от стыда



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте