Полный англо-русский словарь

handle

[ˈhændl] 1. сущ. 1) рукоять, рукоятка (ножа, топора, молотка и т. п.); черенок, ручка (двери, инструмента и т. п. — чего-л. of) the handle of an ax(e) — топорище starting handle — выключатель; пусковая рукоятка give, use the long handle — пустить мяч сильно и долго Syn : gripe 1., haft, hilt 2) удобный случай, возможность; повод, предлог to give/leave a handle to/for smth. — дать повод к чему-л. I don't give/leave a single handle against myself — я не даю ни единого повода для нападок to have two handles — иметь два (удобных) варианта (о ситуации и т. п.) to take a thing by the best handle — использовать ситуацию наилучшим образом Syn : occasion 1., opportunity, excuse 1., pretext 1. 3) перен. что-л., напоминающее рукоятку или имеющее рукоятку а) небольшая корзинка для фруктов, лукошко б) новозел. кружка (единица измерения пива, равняется приблизительно 1-ой пинте) 4) амер. сл. прозвище; кличка, кликуха a handle to one's name — титул, ранг Syn : name 1., nickname 5) банк, общая сумма ставок (в споре, на скачках и т. п.); выручка, прибыль, касса (какого-л. мероприятия и т. д.) 6) фактура (ткани, кожи и т. п.) ∙ handle of the face — шутл. нос to the handle, up to the handle — амер. разг. до конца; тщательно, полностью; в самый раз to fly off (at) the handle — амер. разг. выйти из себя, потерять самоконтроль; завестись, взбеситься to go off the handle, to be off the handle — амер. разг. умереть to get a handle on smth. — амер. а) понять что-л.; б) начать контролировать что-л. 2. гл. 1) оснащать (что-л.) ручкой, рукоятью; приделывать рукоять (к чему-л.) 2) а) трогать, брать, перебирать руками (особ. ткани, кожу и т. п.); гладить, держать, вертеть в руках handle silk to judge its weight — прикинуть шелк на вес don't handle the baby with dirty gloves on — не трогай ребенка грязными перчатками Syn : manipulate б) обладать определенной фактурой, быть каким-л. на ощупь (о ткани, коже и т. п.) this leather handles soft — кожа мягка на ощупь 3) а) управлять чем-л., справляться с чем-л. руками she handled the needle very easily — она с легкостью справлялась с шитьем handle a horse — управлять лошадью б) хорошо управляться; слушаться (рук, руля и т. п.) the machine handles well — машина идет/работает очень послушно a car that handles well — послушный в управлении автомобиль ∙ Syn : manipulate 4) а) обращаться с, прорабатывать; обсуждать, разбирать (какую-л. тему в искусстве, вопрос и т. п.) to handle a certain theme ironically — представлять конкретную тему в ироническом свете Syn : treat of, discuss б) обходиться, обращаться; управляться, справляться с кем-л., чем-л. a lawyer handles all my affairs — адвокат управляет всеми моими проблемами handle the day's mail — обрабатывать дневную корреспонденцию I don't know if I can handle the job — я не уверен, смогу ли справиться с этой работой handle with care! — осторожно! (надпись на упаковочных коробках) Syn : cope I в) управлять, заведовать; контролировать; командовать a lawyer handles all my affairs — адвокат управляет всеми моими проблемами to learn how to handle one's feelings — научиться управлять своими чувствами to handle troops — воен. командовать войсками ∙ Syn : manage, conduct 2., direct 3., control 2. 5) ухаживать, следить (за машиной, скотом, растениями, землей и т. д.) Syn : care about, take care of, treat 2. 6) иметь дело; сталкиваться, находить общий язык (с чем-л., кем-л.) she is hard to handle — с ней тяжело; с ней трудно сладить I had never handled an automatic shift gear — я никогда не имел дела с автоматической коробкой передач Syn : deal I 2., treat 2. 7) терпеть, выносить, выдерживать I can't handle the heat — не выношу жары Syn : stand 2., put up 8) быть секундантом, ассистировать (боксеру for) амер. заниматься куплей-продажей, торговать (чем-л.) our team handleed weed — наша команда торговала травкой Syn : trade 2., distribute ∙ to handle without gloves/mittens — ид. держать в ежовых рукавицах; сурово обращаться (с кем-л.) ручка, рукоятка — the * of a knife черенок ножа — the * of an axe топорище — the * of a door дверная ручка — the * of a hammer рукоятка молотка; (спортивное) проволока (молота); (анатомия) рукоятка молоточка удобный случай, предлог — to give a * to smth. дать повод к чему-л. — you are leaving a * against you ты даешь повод для нападок > the * of the face нос; > a * to one's name титул, звание; > to use the long * with smb. сурово обращаться с кем-л.; > to fly off the * сорваться, выйти из себя, завестись; > up to the * (американизм) точно, как раз, в самый раз приделывать ручку, рукоятку общая сумма ставок; банк выручка, кассовый сбор; оборот фактура обращаться — to learn how to * smth. научиться обращению с чем-л. — he is ill *d с ним плохо обращаются — to * roughly (военное) нанести потери — glass — * with care! осторожно, стекло! ухаживать трогать, касаться руками; держать в руках — to * a book with dirty hands взять книгу грязными руками делать что-л. руками — to * the ball well искусно передавать мяч трактовать; разбирать, обсуждать — to * a theme in a masterly manner мастерски разработать тему — to * a problem рассматривать проблему вести иметь дело — to * documents (специальное) обрабатывать документы — much mail-matter was *d было обработано много почты управлять; регулировать; манипулировать — to * a tractor управлять трактором — to * the traffic регулировать уличное движение — to * a horse уметь обращаться с лошадью управлять; осуществлять контроль; распоряжаться — to * troops командовать войсками — to * the ribbons быть кучером поддаваться контролю; обладать легкостью управления; слушаться руля — the car *s well машина легка в управлении (разговорное) поладить, договориться — he is hard to * с ним очень трудно (американизм) торговать — what goods do you *? какими товарами вы торгуете? грузить, выгружать; транспортировать сортировать ощущаться — this wool *s soft эта шерсть мягка на ощупь > to * without gloves обращаться сурово; держать в ежовых рукавицах ~ управлять, регулировать; the car handles well машина легка в управлении dead man's ~ автоматический тормоз в электропоездах (останавливающий поезд в случае внезапного заболевания или смерти водителя) file ~ вчт. дескриптор файла ~ удобный случай, предлог; to give (или to leave) a handle (to smth.) дать повод (к чему-л.) to give (или to leave) a ~ against oneself дать повод для нападок; a handle to one's name титул handle обходиться, обращаться (с кем-л., чем-л.) ~ брать руками, держать в руках ~ выгружать ~ грузить ~ делать (что-л.) руками; перебирать, перекладывать ~ делать (что-л.) руками ~ манипулировать ~ вчт. обрабатывать ~ обрабатывать ~ обращаться ~ осуществлять контроль ~ переносить ~ перерабатывать ~ производить транспортную обработку грузов ~ распоряжаться ~ регулировать ~ ручка, рукоять; рукоятка ~ сговориться, столковаться; he is hard to handle с ним трудно договориться ~ торг. торговать ~ ком. торговать (чем-л.) ~ трактовать ~ транспортировать ~ удобный случай, предлог; to give (или to leave) a handle (to smth.) дать повод (к чему-л.) ~ управлять, регулировать; the car handles well машина легка в управлении ~ управлять ~ ухаживать (за машиной, скотом, растениями, землей) to give (или to leave) a ~ against oneself дать повод для нападок; a handle to one's name титул ~ сговориться, столковаться; he is hard to handle с ним трудно договориться whip ~ кнутовище; перен. преимущество, контроль



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте