Большой немецко-русский словарь

hauen

hauen*

I vi

1. (prät hieb и разг. haute) рубить, наносить удар

mit dem Schwert auf den Feind hauen — обрушить меч на врага

nach j-m hauen — направить удар (сабли и т. п.) на кого-л.

2. (prät haute и высок. hieb) ударять, бить

mit der Faust auf den Tisch hauen — стукнуть кулаком по столу

auf die Tasten hauen — ударять [колотить] по клавишам

sich (D) auf die Schenkel hauen разг. — хлопать себя по ляжкам (смеясь)

3. (s) (prät haute) разг. сильно удариться(an, gegen A обо что-л.)

mit dem Kopf an die Wand hauen — (больно) удариться головой о стену

4. (s) (prät haute) разг. грохнуться

er stolperte und haute auf die Erde — он споткнулся и шмякнулся оземь

die Bombe haute in den Glockenturm — бомба угодила прямо в колокольню

5. (prät haute) охот. ударять клыками, пускать в ход клыки

◇ auf die Pauke hauen фам. — бахвалиться

II vt

1. (prät hieb и разг. haute) рубить, сечь; прорубать

in Stücke hauen — рубить на куски

sich (D) einen Weg hauen — проложить себе дорогу (в зарослях и т. п., тж. перен. оружием)

2. (prät haute) разг. бить, пробивать

einen Nagel in die Wand hauen — забивать гвоздь в стену

ein Loch ins Eis hauen — пробивать лунку во льду

3. (prät haute) рубить, высекать

Steine hauen — тесать [бить] камни

etw. aus [in] Stein hauen — высечь что-л. из камня [в камне]

4. (prät haute) горн. рубить, отбивать

5. (prät haute) рубить, обрубать; валить (деревья, лес); террит. косить (сено, луг), жать (рожь и т. п.)

6. (prät haute) рубить, колоть (что-л. топором и т. п.)

7. (prät haute) разг. избивать, бить; колотить, дубасить; стегать (лошадь кнутом и т. п.)

j-n [j-m eins] hinter die Ohren hauen — дать кому-л. в ухо

j-n krumm und lahm hauen, j-n zum Krüppel hauen — избить кого-л. до полусмерти, изувечить кого-л.

8. (prät haute и высок. hieb) бить, наносить удар(ы) (по чему-л.)

j-n [j-m] ins Gesicht hauen — ударить кого-л. по лицу

9. (prät hieb и haute) вонзать (зубы, когти)

er haute in den Braten фам. — он с жадностью уплетал жаркое

10. (prät haute) швырять (с грохотом) (что-л.); грохнуть (чем-л.)

etw. auf den Tisch hauen — швырнуть что-л. на стол

das haut einen vom Stuhl фам. — ≅ от этого любой опешит

die Neuigkeit haut dich vom Stuhl фам. — сногсшибательная новость, упадёшь, когда узнаешь

11. (prät haute) фам. черкнуть

seinen Namen unter das Protokoll hauen — подмахнуть протокол

◇ j-n übers Ohr hauen разг. — надуть [одурачить, провести] кого-л.

das ist gehauen wie gestochen разг. — ≅ это что в лоб, что по лбу

das ist nicht gehauen und nicht gestochen разг. — это дело тёмное

hier weiß man nicht, was gehauen und was gestochen ist разг. — ≅ здесь сам чёрт не разберёт

III sich hauen

1. (prät hieb sich) рубиться; пробиваться

er hieb sich durch die feindlichen Reihen zu den Seinigen — он пробился [прорвался] через вражеские ряды к своим

2. (prät haute sich) фам. драться, цапаться

3. (prät haute sich) фам. свалиться, растянуться

sich aufs Ohr hauen — отправиться на боковую, завалиться спать

IV vimp:

ich denke, mich haut's vom Stuhl фам. — я думал, упаду (от изумления)



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте