Этимологический словарь Макса Фасмера

хохот

хо́хот

хохота́ть, хохочу́, укр. хохота́ти, хохотíти, цслав. хохотати, словен. hohotáti, hohóčem, hоhоtа̑m "хохотать, бить ключом, клокотать", чеш. chochtati, chochtám "хихикать, хохотать", наряду с *хъх- в словен. hehèt "хихиканье", hehetáti sе "хихикать", чеш. сhесh, сhесhоt "хихиканье, хохот", сhесhtаti "хихикать", слвц. сhесht "смех", польск. диал. сhесh – то же.

Звукоподражательно, как и хихи́кать или ха́хать "хохотать", тихвинск. (РФВ 62, 295), в.-луж. khakhać, н.-луж. сhасhаś "смеяться"; см. Эндзелин, СБЭ 120 и сл.; Уленбек, IF 17, 176; AfslPh 16, 372. Др.-русск. хрохотати "смеяться" (Никон, Пандекты; см. Срезн. III, 1408), возм., объясняется влиянием слова грохотати. Праслав. *хохоtъ, *хохоtаti, ср. др.-инд. kákhati "смеется", арм. хахаnkΏ "хохот", греч. καχάζω "громко смеюсь", лат. cachinnō, -ārе "громко смеяться", cachinnus "хохот"; см. Мейе–Эрну 144; Мейе, Dial. ideur. 80 и сл.; МSL 8, 294; Хюбшман 455; Мейе – Вайан 23; Уленбек, Aind. Wb. 38.

В других словарях



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте