Полный англо-русский словарь

humour

[ˈhju:mə] 1. сущ.; тж. humor 1) а) юмор; что-л. смешное, забавное; комичность a dash, trace, vein of humour — веселье bitter, caustic humour — горький юмор black, deadpan, dry, straight humour — черный юмор cracker-barrel humour — амер. доморощенный юмор earthy humour — житейский, грубый юмор gallows humour — черный юмор infectious humour — заразительный юмор irrepressible humour — неукротимый юмор slapstick humour — дешевый юмор sly, wry, subtle humour — скрытый юмор б) остроумие, чувство юмора (тж. sense of humour); склонность к шутливости Syn : wit 2) а) черты характера; склонности, наклонности; темперамент, нрав a person of cheerful humour — человек веселого нрава a person in the humour for smth. — человек со склонностью к чему-л. Syn : temperament б) настроение, расположение духа in good (bad/ill) humour — в хорошем настроении in bad/ill humour — в плохом настроении He was in no humour to listen. — Он был не в настроении слушать. out of humour — не в духе Syn : disposition, temper в)прихоть, каприз; причуда the uncertain humours of his nature — непонятные причуды его натуры Syn : whim 3) а) ист.; филос. влага, жидкость (как основное начало в живом теле) cardinal humours — основные "соки" в организме человека б) физиол.; мед. телесная жидкость 2. гл. 1) потакать (кому-л.); ублажать; баловать Syn : pamper, indulge 2) приспосабливаться, приноравливаться (к чему-л.); приспосабливать, подгонять, приводить в соответствие чему-л. In reading this poem we ought to humour it with a corresponding tone of voice. — Читая это стихотворение, мы должны найти соответствующий ему тон голоса. юмор — broad * грубоватый юмор — grim * черный юмор — I don't see much * in his remarks ничего смешного в его замечаниях не вижу чувство юмора — man of * человек с чувством юмора — he is lacking in * ему недостает чувства юмора насмешливость; веселость нрава; шутливость комизм, комичность — the * of his plight комизм его положения pl забавные или комичные черты настроение; склонность — in a good * в хорошем настроении — out of * не в настроении, не в духе — out of * with smb. недовольный кем-л — to be in the * for smth. иметь желание сделать что-л — he was not in the * for work ему не хотелось работать, у него не было настроения работать — I am in no laughing * мне не до смеха — the * took him он был в ударе каприз, причуда, чудачество — the child's *s детские капризы темперамент, нрав; душевный строй — grim * мрачный нрав (историческое) (медицина) влага, жидкость — cardinal *s основные "соки" в организме человека (кровь, флегма, желчь, черная желчь или меланхолия) (физиологическое) телесная жидкость потакать; ублажать, баловать — to * a child баловать ребенка — to * smb.'s fancy потакать чьим-л капризам приспосабливаться, приноравливаться — to * a lock приспособиться к замку, научиться открывать замок cardinal ~s мед. ист. основные "соки" в организме человека (кровь, флегма, желчь, черная желчь или меланхолия) humour нрав, настроение; склонность; in the humour for склонный к; in good (bad или ill) humour в хорошем (плохом) настроении humour нрав, настроение; склонность; in the humour for склонный к; in good (bad или ill) humour в хорошем (плохом) настроении out of ~ не в духе; when the humour takes him когда ему вздумается ~ юмор; sense of humour чувство юмора sense: a ~ of duty чувство долга; a sense of humour чувство юмора out of ~ не в духе; when the humour takes him когда ему вздумается



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте