Полный англо-русский словарь

import

[̈ɪ ̘. ̈n.ˈɪmpɔ:t] I 1. сущ. 1) импорт; импортирование (ввоз в страну товаров из-за границы) import-export 2) мн. импортируемые, ввозимые товары ∙ Syn : importation Ant : export 1. 2. гл. 1) импортировать (ввозить в страну товары из-за границы) Britain must try to import fewer goods from overseas, so as to help her own industries. — Британии надо уменьшить импорт, чтобы поддержать отечественное производство. Ant : export 2. 2) вносить, вводить; привносить (into — куда-л., во что-л.) to import oxygen into the blood — доставлять крови кислород Syn : introduce, bring in II 1. сущ. 1) значение, смысл, суть, сущность Such a construction follows the natural import of the words. — Такая конструкция соответствует естественному значению слов. Syn : sense, meaning, significance, purport 1., content I, signification 2) важность, значимость, значительность to be of little import — не иметь большой значимости Syn : importance, significance, consequence 2. гл. 1) а) значить, означать, подразумевать Syn : signify, imply, denote, mean 2., involve, betoken б) архаич. выражать, излагать Syn : express, state I 3. 2) а) иметь отношение, касаться, затрагивать It is a question that imports us nearly. — Этот вопрос напрямую касается нас. Syn : relate to, have to do with, concern 2. б) архаич. иметь значение, быть важным For them it greatly imports. — для них это имеет большое значение Syn : matter 2. (экономика) ввоз, импорт — * duty импортная пошлина — * surplus превышение стоимости импорта над стоимостью экспорта, пассивное сальдо торгового баланса (экономика) импорт (стоимость или количество ввезенных товаров); предметы ввоза, статьи импорта, ввозимые товары — essential *s важнейшие статьи импорта — invisible *s невидимый импорт — prohibited *s товары, запрещенные к ввозу — prices of * цены на импортные товары (экономика) ввозить, импортировать (книжное) значение, смысл, суть, сущность — what is the * of his remark? в чем суть его замечания? (книжное) важность; значительность — a matter of great * весьма важное дело — it is of no * это не имеет значения; это не играет никакой роли (книжное) выражать, означать, подразумевать — what does this news *? что означает это сообщение?, в чем смысл этого сообщения? — his expression *ed discontent его лицо выражало недовольство (книжное) иметь значение, быть важным — in this case that does not * в данном случае это не играет никакой роли agricultural ~ импорт сельскохозяйственной продукции exclusive ~ right исключительное право на импорт import ввоз ~ ввозить ~ выражать, означать, подразумевать ~ иметь значение, быть важным ~ импорт, ввоз ~ импорт ~ импортировать, ввозить ~ импортировать ~ импортные, ввозимые товары ~ смысл, значение, суть machinery ~ импорт оборудования switch ~ замещаемый импорт



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте