Немецко-русский словарь

kommen

vi, (s)

1) приходить, идти (сюда); приезжать; прибывать

gelaufen kommen — прибежать, подбежать

2) пройти, попасть, добраться (куда-л.); оказаться (где-л), дойти, доехать (до чего-л.)

wie komme ich dahin? — как мне пройти [проехать] туда?

nach Berlin kommen — приехать [прилететь] в Берлин

3) идти, следовать (по очереди)

jetzt kommt ein Beispiel — теперь идёт [следует] пример

wann kommen wir an die Reihe? — когда (подойдёт) наша очередь?

4) появляться; доноситься (о звуках)

mir kamen Zweifel — у меня появились сомнения

5) наступать, приближаться

der Winter kam — наступила зима

6) происходить, случаться

das kommt davon, daß... — это происходит оттого, что...

was auch kommen mag... — что бы ни произошло

so mußte es kommen — так и должно было случиться

7) (auf A) додуматься (до чего-л.), догадаться (о чём-л.); вспомнить (что-л.)

wie kommst du darauf? — 1) как это пришло тебе в голову?, как ты догадался? 2) что тебе вздумалось?

jetzt komme ich darauf — 1) теперь я догадываюсь 2) теперь я припоминаю

an den Tag kommen — обнаружиться

aus dem Sinn kommen — вылететь из головы

wie es gerade kommt — как придётся

komme, was da wolle — будь что будет

ich bin nicht dazu gekommen — у меня не хватило на это времени

zu nichts kommen — ничего не добиться

zu sich D kommen — прийти в себя, очнуться

um etw. (A) kommen — лишиться чего-л.



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте