Суахили-русский словарь

la

см. а;

jicho la mtu — глаз челове́ка

отриц. части́ца нет;

la hasha — во́все нет, отню́дь, нико́им о́бразом;

la haula!, тж. lahaula!

а) никогда́!, бо́же упаси́!, бо́же сохрани́!

б) да ну!, не мо́жет быть!

1) есть, поеда́ть; прям. и перен. поглоща́ть;

kula tafadhali! — ешь, пожа́луйста!;

la chakula cha mchana — обе́дать;

la chajio — у́жинать;

jitimai inamla — перен. тоска́ его́ гло́жет;

wageni wamenila — го́сти меня́ одоле́ли;

la chambo — перен. попа́сться на крючо́к, быть обма́нутым;

kikulacho kimo nguoni mwako — посл. то, что тебя́ куса́ет — в твое́й оде́жде;

ulacho ndicho chako, kilichobaki ni cha mchimba lindi — посл. что сам ешь — то твоё, а что оста́лось, доста́нется му́сорщику

2) потребля́ть, по́льзоваться;

la matunda ya uhuru — по́льзоваться плода́ми свобо́ды;

la fadhili — по́льзоваться (чьей-л.) благоскло́нностью;

la pensheni — находи́ться на пе́нсии;

la raha — жить припева́ючи, благоде́нствовать

3) тра́тить, расхо́довать (деньги, время и т.п.),

kazi hii itakula siku nyingi — на э́то де́ло уйдёт мно́го дней

4) брать, отбира́ть; присва́ивать;

la rushwa (mrungula) — брать взя́тку;

la fedha (mali) — присва́ивать де́ньги (имущество);

la jasho la wengine — жить за чужо́й счёт;

la nyara — гра́бить, захва́тывать добы́чу;

siasa ya kuyala nyara makoloni — поли́тика колониа́льного грабежа́;

amewala kabisa — он обобра́л их до ни́тки

5) обы́грывать (в карты)

6) подверга́ться (чему-л.);

la risasi

а) быть ра́неным (настигнутым пулей)

б) быть застре́ленным (убитым);

la hasara — терпе́ть убы́тки, нести́ поте́ри;

la kibao cha shavu — разг. получи́ть оплеу́ху

7) по́ртить; уничтожа́ть, истребля́ть;

kutu inakula chuma — ржа́вчина то́чит желе́зо;

wadudu waharibifu huila mimea — вре́дные насеко́мые уничтожа́ют расте́ния

8) пасти́сь;

la chumvi nyingi — прожи́ть до́лгую жизнь (= пуд со́ли съесть),

la bikira (embe) — лиша́ть де́вственности;

la raha — занима́ться любо́вью, прелюбоде́йствовать;

la ngano — испо́ртить репута́цию;

la karamu ya wengine — чужи́ми рука́ми жар загреба́ть;

la kiapo — дава́ть кля́тву, приноси́ть прися́гу;

la njama — вступа́ть в за́говор

взаимн. -lana

дв.-заст. -lishisha, -lishiza

заст.-взаимн. -lishana

заст.-направ. -lishia

заст.-стат. -lishika

заст.-пас. -lishwa

направ. -liа;

chumba cha kulia — столо́вая;

vyombo vya kulia — посу́да;

kulia — впра́во, напра́во;

-a kulia — пра́вый;

upinzani wa mrengo wa kulia — пра́вая оппози́ция

возвр.-направ. -jilia жа́дно есть, поглоща́ть

пас. -liwa

- lisha

- lika



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте