Этимологический словарь Макса Фасмера

лава

I ла́ва

I. "вулканическая масса" По́зднее заимствование через нем. Lava или, подобно последнему, – из ит. lаvа; см. Преобр. I, 425.

II ла́ва

II., ла́вка, укр. блр. ла́ва, болг. ла́вица "скамья", словен. lávа "низкий буфет, сервант", чеш. lаvа, lavice "скамья", польск. ɫаwа, ɫawka – то же, в.-луж., н.-луж. ɫаwа, полаб. lovó "скамья; тропинка через болото".

Родственно лит. lóvа "нары, кровать". лтш lâvа "нары, лавка, полок в бане", далее сравнивают с др.-исл. lófi "гумно" (которое скорее связано с ла́па, ср. ладо́нь), др.-инд. lāvas "режущий", lunā́ti "режет"; см. Бернекер 1, 695; М.–Э. 2, 442 и сл.; Уленбек, KZ 39, 259; Младенов 268; Траутман, ВSW 153; Germ. Lautg. 25. Отсюда нельзя отделять диал. ла́ва "доски, положенные на ветви деревьев, на которых сидит охотник", которое Соболевский (РФВ 70, 94 и сл.) неправильно относил к лови́ть, лов. Едва ли правильно Мюленбах и Эндзелин (М.–Э. 2, 463) отделяют ла́ва в знач. "отмель поперек реки" от остальных знач. и сближают его с лтш. lèvenis "болотистое, зыбкое место, размытый берег". Неправильно также сравнение с лат. alveus "корыто, желоб; русло" (Торбьёрнссон 1, 69); см. Бернекер 1, 695.

III ла́ва

III. 1) "дугообразный строй казаков при атаке", 2) "плотная масса", колымск. (Богораз). Богораз и Преображенский объясняют как новообразование от обла́ва (см.), а также обла́вить "оцепить, окружить" (см. Богораз 93; Преобр. I, 426, 628), в то время как Горяев (Доп. 2, 22) производит его из тюрк. lava – то же.

В других словарях



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте