Полный англо-русский словарь

length

[leŋθ] сущ. 1) длина 10 feet in length — 10 футов в длину the length of the rope — длина веревки The chapters of the book are very unequal in length. — Главы книги очень неравномерны по длине. 2) а) расстояние; тж. перен. You did not say that the disorder had got that length with you. — Ты не говорил, что болезнь зашла так далеко. to go all lengths, to go any length — идти на все, ни перед чем не останавливаться to go the length of doing smth. — решиться сделать что-л. to go the whole length of it — делать что-л. основательно, доводить до конца through the length and breadth (of) — вдоль и поперек, из края в край Syn : distance 1. б) длина чего-л., принимаемая за единицу расстояния His horse led by a length. — Его лошадь шла на корпус впереди других. at arm's length — на вытянутую руку one's length — чей-л. рост to fall all one's length — растянуться во весь рост The Oxford crew won by three and a half lengths. — Команда гребцов Оксфорда выиграла гонки с преимуществом в три с половиной корпуса. 3) а) продолжительность, протяженность (во времени; особ. большая протяженность) in length of time — со временем to speak at some length — говорить долго The length of the journey was the chief objection to it. — Главным аргументом против поездки была ее чрезмерная продолжительность. б) фон. долгота (звука) 4) кусок, отрезок 5) отрез a length of dress fabric — отрез на платье длина — the * of a road длина дороги — the * of a field протяженность поля — of certain * определенной длины — the * of a list длина списка — to find the * of the sides найти /определить/ длину сторон — a room 20 feet in * and 12 feet in breadth комната 20 футов длиной и 12 футов шириной расстояние; протяженность — at arm's * на расстоянии вытянутой руки — ships a cable's * apart корабли на расстоянии кабельтова друг от друга — * of the stage (спортивное) протяженность этапа велогонки — * of march (военное) величина перехода — * of marching (военное) глубина походной колонны — large *s of seas морские просторы протяженность (во времени), длительность, продолжительность — (of) an hour's * продолжительностью в час — the * of a speech продолжительность речи — * of service in grade (военное) выслуга лет в данном чине /звании/ — a stay of some * довольно длительное пребывание — in * of time с течением времени — to see a friend after a * of absence увидеть друг друга после долгого отсутствия — to speak for a * of time долго говорить — breakfast was drawn out to a great * завтрак очень затянулся кусок, отрезок (троса, трубы или провода) плеть (рельса) отрез — a silk dress * отрез шелка на платье (спортивное) длина корпуса — the horse won by three *s лошадь опередила других на три корпуса выход солодовой вытяжки (в пивоварении) (фонетика) долгота (звука или слога) > at * детально, подробно, пространно (тж. at full /at great *, at some/ *) в натуральную величину (о портрете); наконец, в конце концов > to go (to) all *s, to go (to) any *, to go a great * ни перед чем не останавливаться, идти на все > to go (to) the * of smth. пойти /решиться/ на что-л. > he would go to any * to have his way он не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего > to go the whole * of it делать что-л. основательно, доводить что-л. до конца > to find /to get, to have, to know/ the * of smb.'s foot (стараться) узнать чьи-л. слабые стороны; присматриваться к кому-л.; раскусить кого-л. > at arm's * на почтительном расстоянии > to travel throught the * and breadth of the country исколесить всю страну вдоль и поперек > to fall all one's *, to measure one's * on the floor /on the ground/ растянуться во всю длину at full ~ во всю длину; врастяжку at full ~ со всеми подробностями; the horse won by three lengths лошадь опередила других на три корпуса; to fall all one's length растянуться во весь рост at ~ в длину at ~ наконец at ~ подробно; to go all lengths (или any length) идти на все, ни перед чем не останавливаться block ~ вчт. длина блока code combination ~ вчт. длина кодовой комбинации credit ~ срок кредита to draw out to a great ~ затянуть, растянуть (доклад и т. п.) at full ~ со всеми подробностями; the horse won by three lengths лошадь опередила других на три корпуса; to fall all one's length растянуться во весь рост field ~ вчт. длина поля at ~ подробно; to go all lengths (или any length) идти на все, ни перед чем не останавливаться to go the ~ of doing (smth.) позволить себе, осмелиться сделать (что-л.) to go the whole ~ of it делать (что-л.) основательно, доводить до конца at full ~ со всеми подробностями; the horse won by three lengths лошадь опередила других на три корпуса; to fall all one's length растянуться во весь рост ~ продолжительность; протяжение; of some length довольно продолжительный; in length of time со временем instruction ~ вчт. длина команды ~ расстояние; to keep at arm's length держать на почтительном расстоянии length дальность ~ длина ~ длительность ~ фон. долгота гласного ~ отрез; a length of dress fabric отрез на платье ~ отрезок, кусок ~ продолжительность; протяжение; of some length довольно продолжительный; in length of time со временем ~ продолжительность ~ расстояние; to keep at arm's length держать на почтительном расстоянии ~ расстояние ~ отрез; a length of dress fabric отрез на платье ~ of game число ходов ~ of maturity срок долгового обязательства ~ of residence продолжительность проживания ~ of time промежуток времени ~ of work (service) стаж работы (службы) loading ~ продолжительность погрузки ~ продолжительность; протяжение; of some length довольно продолжительный; in length of time со временем packet ~ вчт. длина пакета program ~ вчт. длина программы queue ~ вчт. длина очереди record ~ вчт. длина записи rigid ~ вчт. фиксированная длина route ~ вчт. длина маршрута rubber ~ вчт. упругая длина to speak at some ~ говорить долго string ~ вчт. длина строки through the ~ and breadth (of) вдоль и поперек, из края в край variable ~ вчт. переменная длина vector ~ вчт. размерность вектора word ~ вчт. длина слова



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте