Большой немецко-русский словарь
Lippe f =, -n
губа
sich (D) auf die Lippen beißen* — прикусить губы (сдерживая смех и т. п.)
blaß werden bis in die Lippen hinein — стать белым как полотно
j-m die Worte von den Lippen ablesen* — угадывать чьи-л. слова по движению губ (о глухонемых)
◇ die Lippen hängenlassen* — надуть губы, обидеться
j-m an den Lippen [an j-s Lippen] hängen* — ловить каждое слово кого-л.
die Frage drängt sich auf die Lippen — напрашивается вопрос
das Wort erstarb ihm auf den Lippen — он не мог проронить ни слова, слова замерли у него на устах
kein Wort über die Lippen bringen* — не произнести ни слова
ich bringe es nicht über die Lippen — у меня язык не поворачивается сказать это
eine Lippe riskieren фам. — рискнуть сказать что-л. откровенно
die deftige Berliner Lippe — сочный юмор [острый язычок] коренного берлинца