Полный англо-русский словарь

livery

[̈ɪˈlɪvərɪ] I прил. 1) напоминающий по цвету или консистенции печень 2) разг. связанный с расстройством или болезнью печени, предполагающий расстройство печени You had too much port : port always makes you livery. — Ты выпил слишком много портвейна : портвейн всегда делает тебя желчным. Mr. Bishop is inclined to be testy when 'livery'. — Мистер Бишоп склонен к раздражительности при расстройстве печени. II сущ. 1) ист. а) распределение, выдача продовольствия или одежды слугам, вассалам Syn : allowance 1. б) рацион, порция еды, выдаваемая слугам или вассалам 2) а) прокорм, содержание лошадей (в платной конюшне) б) платная конюшня в) прокат (лошадей, экипажей и т. п.) Syn : livery stable 3) ливрея in livery — в ливрее out of livery — в обычном платье (не в ливрее) livery servant — ливрейный лакей 4) отличительный знак, эмблема, символ, цвет (на товарах, транспорте и др., указывающих производителя или собственника) Syn : emblem 1., device 5) собир. а) слуги в ливрее She is above the livery, and belongs to the upper servants. — Она выше по положению, чем слуги в ливрее, и принадлежит к слугам более высокого ранга. б) гильдия, члены гильдии to take up one's livery — стать членом гильдии 6) поэт. наряд, одеяние, убор the livery of spring — весенний наряд (природы) Syn : garb 1. 7) юр. а) формальная передача собственности другому лицу б) документ, подтверждающий право владения ливрея — * servant ливрейный лакей — in * носящий ливрею; в ливрее (о слуге) — out of * в обычном костюме (о слуге) (историческое) костюм члена гильдии (историческое) членство в гильдии — to take up one's * стать членом гильдии наряд, убор; покров — birds in their winter * птицы в зимнем оперении — trees in the * of spring деревья в весеннем уборе — the sombre liveries of the rooks темный, мрачный наряд грачей прокорм или содержание лошади (в платной конюшне) — at * помещенный в платную конюшню прокат (лошадей, экипажей) (американизм) платная конюшня; извозчичий двор (историческое) содержание или выдача продовольствия и одежды слугам или вассалам (юридическое) ввод во владение; формальная передача собственности — to receive in * принять во владение (имущество) документ, подтверждающий право владение темно-каштановый (разговорное) страдающий болезнью печени (разговорное) желчный (просторечие) вязкий (о почве) ~ прокорм или содержание лошади; прокат (лошадей, экипажей, лодок и т. п.); at livery помещенный в платную конюшню (о лошади) livery = liverish ~ юр. ввод во владение ~ ист. костюм члена гильдии ~ attr. ливрейный; livery servant ливрейный лакей ~ ливрея ~ поэт. наряд, убор; the livery of spring весенний наряд (природы) ~ платная конюшня ~ прокорм или содержание лошади; прокат (лошадей, экипажей, лодок и т. п.); at livery помещенный в платную конюшню (о лошади) ~ раздражительный ~ темно-каштановый ~ поэт. наряд, убор; the livery of spring весенний наряд (природы) ~ attr. ливрейный; livery servant ливрейный лакей



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте